Looks like she's headed for the safe house in Church Creek. |
Похоже направляется в конспиративный дом в Чёрч Крик. |
It's apparently veered off its flight plan and is headed for Las Vegas. |
Видимо он сошел с курса и направляется в Лас Вегас. |
It's headed for Algerian waters withoursoldiersonboards, butit'llcause adiplomaticincident if they stay to finish the job. |
Он направляется к водам Алжира вместе с нашими солдатами на борту, но если они останутся, это приведёт к дипломатическому конфликту. |
Ocampo has a warrant to search Lassiter's place and he's headed over there right now. |
Окампо получил ордер на обыск дома Ласситера, и сейчас он направляется прямо туда, так что если у вас нет никаких реальных доказательств, не думаю, что я смогу с этим что-то поделать. |
The Lizard's headed... toward Canal Street. |
Ящер направляется - к станции «Канал-стрит»! - А где человек-паук? |
(HORN HONKING) Passing Falls Church... headed towards 694. |
Пересекла Фоллс Чёрч, направляется по 694-й. |
And according to the voice mail he left after his plane landed, he was headed for his hotel in Midtown. |
Он оставил сообщение после приземления, в котором сказал, что направляется в сторону центра. |
If it's important enough for him to write it down, then maybe that's where Bagwell's headed next. |
Уж если он его записал, может, к нему Бэгвелл и направляется. |
It's a fun little game... butrightnow, Haynesdoesn'thave any idea where he's headed. |
Эта веселая маленькая игра Но прямо сейчас, Хейнес и понятия не имеет, куда он направляется. |
As a result, Putin's Russia appears headed for the Latin American model of self-inflicted stagflation. |
В результате путинская Россия, похоже, направляется по латиноамериканскому пути застоя по собственной вине. |
Looks like he's headed eastbound on highway 401 towards the Don Valley Parkway junction. |
Где? Похоже, что он направляется на восток по шоссе 401 до пересечения с автострадой Дон-Велли. |
Look! The point is... the smug from his acceptance speech has been slowly drifting north since he gave it... and is headed straight for the supercell. |
Дело в том, что самомнение его речи медленно дрейфует на север с момента её произнесения и направляется прямо к эпицентру. |
Pardon me, gentlemen, if you don't mind me asking, where is this wagon headed? |
Простите, господа, не подскажете, куда направляется эта повозка? |
A coronal mass ejection unlike anything the world has ever seen is headed our way. |
К Земле направляется невиданный доселе выброс коронарного вещества. |
You've got a car full of G.R.U. agents headed your way. |
К вам направляется машина, набитая агентами ГРУ. |
He says according to information forwarded by our Air Staffs... it's headed for the missile complex at Laputa. |
Он говорит, что согласно информации их ВВС он направляется к ракетному комплексу в Лапуте |
Instead, Manila port officials and the Philippine coast guard permitted the Princess of the Stars to set sail, despite clear warnings by the weather bureau that the ship was headed for the eye of the typhoon. |
Вместо этого чиновники в порту Манила и филиппинская береговая охрана разрешили «Принцессе Звезд» выйти в море, несмотря на явные предупреждения метеобюро о том, что судно направляется в центр тайфуна. |
This car is headed toward Yasnaya Polyana via Line 7, while another car in the background continues on toward the Shakhta 'Severniy Maganak' (the 'Severniy Maganak' Mine) Terminal one stop further up the line. |
Трамвай направляется на Ясную Поляну по маршруту 7. На заднем плане другой вагон следует к шахте 'Северный Маганак'. |
Headed towards the manager's office. |
Направляется в офис менеджера. |
Headed right for LAX. |
Направляется прямо на Аэропорт ЛА. |
Headed straight for Monument Point. |
Направляется в сторону Монумент Пойнт. |
Headed straight for Monument Point. |
Направляется в Монумент Пойнт. |
Spock is headed for Talos IV, all right. |
Спок явно направляется к Талосу-4. |
There's a group of protesters headed towards Heliopolis. |
Часть протестующих направляется к Гелиополю. |
I never know where it's going, but I always lie there, imagining it's headed West, |
Я никогда не знаю, куда он направляется, но я всегда лежу там, представляя, что он едет на запад, к Скалистым горам, в Денвер... |