Английский - русский
Перевод слова Headed
Вариант перевода Возглавляемым

Примеры в контексте "Headed - Возглавляемым"

Примеры: Headed - Возглавляемым
Sponsorship of groups working to help women headed household; поддержка групп, осуществляющих деятельность по оказанию помощи возглавляемым женщинами домашним хозяйствам;
Agricultural inputs disseminated to women headed households Распределение сельскохозяйственных вводимых ресурсов домашним хозяйствам, возглавляемым женщинами
Malawi Social Action Fund (MASAF) has targeted services delivery for female headed households. Малавийский фонд социальной поддержки (МФСП) оказывает адресное содействие домашним хозяйствам, возглавляемым женщинами.
The NUEW project on distribution of donkeys to disadvantaged female headed families is another manifestation of the special social security initiatives being taken to assist women to overcome their economic difficulties and to alleviate the strenuous work of carrying water and firewood. Еще одним примером специальных инициатив в области социального обеспечения, осуществляемых для оказания женщинам помощи в преодолении их экономических трудностей и облегчении их труда по доставке домой воды и дров, служит проект НСЭЖ по передаче ослов малоимущим семьям, возглавляемым женщинами.
Another example is the case of Lebanon, where the Minister of Social Affairs, a woman, implemented a programme to assist poor female headed households by providing free school tuition for their children and exemptions from certain taxes. Другим примером является Ливан, где женщина, являющаяся министром социальных дел, осуществила программу оказания помощи бедным домашним хозяйствам, возглавляемым женщинами, на основе обеспечения бесплатного обучения в школах для детей из этих хозяйств и освобождения их от некоторых налогов.
Programmes and projects to assist disadvantages families, especially the women headed households have been undertaken by the Ministry of Labour and Human Welfare, the Ministry of Agriculture, Local governments and the NUEW. Министерство труда и социального обеспечения, Министерство сельского хозяйства, местные органы власти и НСЭЖ осуществляют программы и проекты по оказанию помощи малоимущим семьям, прежде всего домохозяйствам, возглавляемым женщинами.
The primary focus of this additional emergency support planned for 2006 is expected to be child-headed households, households with a chronically ill caregiver and elderly headed households. Основным направлением этой дополнительной поддержки, связанной с чрезвычайными ситуациями и запланированной на 2006 год, является оказание помощи домашним хозяйствам, возглавляемым детьми, домашним хозяйствам с хронически больными попечителями и домашним хозяйствам, возглавляемым престарелыми.
In order to boost farm productivity and improve the standards of living, the Ministry of Agriculture has been encouraging women headed households by distributing various inputs free of charge and on credit. Для повышения продуктивности сельского хозяйства и повышения уровня жизни Министерство сельского хозяйства оказывает поддержку домашним хозяйствам, возглавляемым женщинами, предоставляя им различные вводимые ресурсы бесплатно или в кредит.
For instance, the Amhara Regional State Agriculture and Rural Development Bureau has issued 485,822 land holding certificates to husbands and wives jointly, 285,325 to women headed households and 191,076 to men headed households. Например, Управлением по развитию сельского хозяйства и сельских районов регионального штата Амхара было выдано 485822 сертификата о праве собственности на землю мужам и женам, имеющим совместную собственность, 285325 сертификатов - семьям, возглавляемым женщинами, и 191076 сертификатов - домохозяйствам, возглавляемым мужчинами.
Oversight, evaluation, investigation and audit functions are embedded in a restructured Department of Internal Oversight Services, headed at the D-2 level. Функции надзора, оценки, расследования и ревизии закреплены за перестроенным Департаментом служб внутреннего надзора, возглавляемым сотрудником на уровне Д2.
Core management and policy functions are being consolidated under a newly created Office of Operations, headed at the D-2 level, which will oversee a new Corporate Services Section, a new Quality Assurance Section, the Evaluation Section, and the Resource Mobilization Section. Основные функции управления и политики объединяются в новом Управлении операций, возглавляемым сотрудником уровня Д2, который будет осуществлять надзор над новой Секцией корпоративных услуг, новой Секцией обеспечения качества, Секцией оценки и Секцией мобилизации ресурсов.
(a) empowering women and CHH [child headed households] on income generating activities and inform them of their constitutional rights to own and acquire property and assets; а) предоставление женщинам и ДДМ [возглавляемым детьми домашним хозяйствам] возможности заниматься приносящей доход деятельностью и информирование их об их конституционных правах на владение недвижимостью и активами и их приобретение;