Английский - русский
Перевод слова Headed
Вариант перевода Направилась

Примеры в контексте "Headed - Направилась"

Примеры: Headed - Направилась
After the meeting she headed straight to her desk. После совещания она направилась прямо ко своему столу.
Mob headed for the Colored Orphans Asylum. Часть толпы направилась к сиротскому приюту для цветных.
Seven's headed directly into B'omar space. Седьмая направилась прямо в пространство б'омаров.
From the Middle East, another branch of humans headed north-west, arriving in Europe around 45,000 years ago. С Ближнего Востока другая часть людей направилась на северо-запад, достигнув Европы около 45 тысяч лет назад.
She needed something to keep her nerves calm, so she headed to the bar. Ей было нужно что-то чтобы успокоиться, поэтому она направилась в бар.
Looks like the target is headed for the North Wing. Кажется, цель направилась к северному крылу.
The visit ended at 10.30 a.m., whereupon the group headed for another site. Посещение завершилось в 10 ч. 30 м., после чего группа направилась на другой объект.
She entered the Atlantic Ocean on about the 24th and headed south, to the west of Ireland. Примерно 24-го она вошла в Атлантический океан и направилась на юг, к западной Ирландии.
On August 11, King Charles XI and his small army headed west to intercept Duncan. 11 августа король Карл XI и его небольшая армия направилась на запад, чтобы перехватить Дункана.
The Squadron left Devonport on 27 November and headed for Freetown in Sierra Leone. Эскадра покинула Девонпорт 27 ноября и направилась во Фритаун (Сьерра-Леоне).
I had given her a stack of cases to file before I headed home. Я ей дала кучу бумаг для обработки перед тем, как направилась домой.
She pushed me away, scratched me, and then headed into the park. Она оттолкнула меня, поцарапала меня, а затем направилась в парк.
I was a bit late, checking security tapes to see which direction the ambulance was headed. Я задержался, проверяя записи камер видеонаблюдения, чтобы узнать, куда направилась машина скорой помощи.
I think I know where she's headed. Я думаю, что знаю, куда она направилась.
Maybe they'll have some idea where Aida's headed. Может, они знают, куда направилась Аида.
Lindsay headed to the bar, and that's when she met the man she was there to sabotage... Линдси направилась к бару, где встретила человека, которого намеревалась саботировать...
I got a little tip she's headed to Tisdale. У меня есть догадка, что она направилась в Тисдэйл.
I've a pretty good idea where she's headed. Я почти уверена, что знаю, куда она направилась.
After that, Kelly headed into the Layover Lounge. Затем Келли направилась в зал ожидания Она захотела пить.
Mother threw me into a wheelbarrow and headed east. Мама посадила меня в тачку и направилась на восток.
And soon, she and her team arrived and headed off to the hotel... Вскоре она со съемочной группой направилась в отель...
That night, Lindsay headed to the club... to try again to meet someone. Этой ночью Линдси направилась в клуб, чтобы снова попробовать с кем-нибудь познакомиться.
Peck and McNally... they're there trying to figure out where she was headed. Пэк и МакНелли... они там пытаются выяснить куда она направилась.
When last seen, she was headed for The Blue Chip. Я видел, как она направилась в "Голубую Фишку".
When he tried to kiss me again, I told him to cut it out, and I headed for the door. Когда он попытался поцеловать меня снова, я сказала, чтоб он прекратил, и направилась к двери.