| She reminded me of me... a lost lamb headed for the slaughter that is high school. | Она напомнила мне меня - маленького потерянного ягненка, который направляется на убой - в среднюю школу. |
| I got a green SUV headed towards Ray. | Я вижу зеленый внедорожник, который направляется к Рэю. |
| That's just where this helicopter is headed. | Этот вертолет направляется как раз туда. |
| Target's headed your way, boss. | Объект направляется к вам, босс. |
| The unexplained phenomenon is headed for Moscow. | Необъяснимое явление направляется в сторону Москвы. |
| It's headed right for you, guys. | Направляется прямо к вам, ребята. |
| Bad news, the burglar is headed straight towards you. | Плохая новость - грабитель направляется прямо к вам. |
| He's two blocks east of you, headed south. | Он в двух кварталах от тебя, направляется на юг. |
| Overwatch, Amar is headed inside. | Хранитель, Амар направляется в здание. |
| I believe I know where she's headed. | Думаю, я знаю, куда она направляется. |
| Suspect is headed to a rooftop on Nuuanu and Merchant Street. | Подозреваемый направляется на крышу на улицах Нуану и Мерчант. |
| I think he's headed to D.C. | Я думаю, он направляется в Вашингтон. |
| Suspected stowaway on bus headed toward Granville. | Подозреваемый безбилетник на автобусе направляется в Грандвилль. |
| He's headed down St. Claude Ave. | Он направляется вниз по авеню Сент-Клауд. |
| He's headed south down a park path. | Он направляется на юг по парковой дорожке. |
| And what's worse, I think she's headed to Lapointe's office. | И что хуже, думаю, она направляется в офис Лапоинта. |
| She's headed to the UN to get evidence to bring down Lapointe and Davis. | Она направляется в ООН добыть доказательства, чтобы сбросить Лапоинта и Дэвиса. |
| I think Julia's headed into the building. | Кажется, Джулия направляется в здание. |
| So she's headed to the border. | То есть она направляется в границе. |
| Maybe he's headed to Silicon Valley. | Может он направляется в Кремниевую Долину. |
| I think I know where it's headed. | Кажется, я знаю, куда оно направляется. |
| He's here, headed upstairs to the maintenance floor. | Он здесь, направляется на служебный этаж. |
| He's armed and possibly headed towards the ship's theatre. | Он вооружен и, возможно, направляется к театру. |
| Definitely something out there, captain, headed this way. | Там определенно что-то есть и направляется сюда. |
| The Separatist fleet commanded by General Grievous is headed your way. | Флот сепаратистов под руководством генерала Гривуса направляется в твою сторону. |