Английский - русский
Перевод слова Headed
Вариант перевода Направляется

Примеры в контексте "Headed - Направляется"

Примеры: Headed - Направляется
Now, we need to find a ship - that's headed for Sector 12. Теперь нам нужен корабль, который направляется в сектор 12.
He just passed Uluniu and he's headed south. Он прошел Улуниу и направляется на юг.
He's headed into a hostel at 119 main street. Он направляется к отелю на главной 119 улице.
He's just east of Smith's farm, headed towards Chapman Creek. Он у фермы Смитов, направляется к водопаду.
He's headed to the intersection of Lyndhurst and Gage. Он направляется к перекрёстку Линдхарст и Гейдж.
Jack's moving into the building and headed toward your position. Джек входит в здание и направляется к вам.
If I'm reading this correctly, Voyager's headed right for it. Если я правильно считываю данные, "Вояджер" направляется прямо к нему.
I've got the suspect headed into el Lobito's diner. Вижу, как подозреваемый направляется в закусочную "Эль Лобито".
He's headed for the end of the field. Он направляется в конец лётного поля.
Maybe I can track where he's headed. Может, смогу отследить, куда он направляется.
Looks like he's headed towards Elk Grove. Похоже, он направляется к Элк Гроув.
I think I know where Dr. Fennhoff is headed. Кажется, я знаю, куда направляется доктор Фенхофф.
We believe the suspect entered illegally from Mexico and is now headed our way. Мы считаем, подозреваемый нелегально иммигрировал из Мексики и направляется к нам.
Definitely something out there, Captain, headed this way. Что-то определенно направляется в нашу сторону, капитан.
We believe the suspect entered illegally from Mexico and is now headed our way. Мы думаем, что подозреваемый въехал из Мексики нелегально и сейчас направляется в нашу сторону.
Repeat... shipment's headed to you. Повторяю... Груз направляется к вам.
She's headed east on Cesar Chavez Boulevard downtown. Направляется на восток по бульвару Сезар Чавез.
The mercenary ship that has been raiding planets in the Taugan system is headed for Vulcan right now. Корабль наемников, который совершал налеты на планеты в системе Тауган, сейчас направляется на Вулкан.
We know where that truck was headed. Мы знаем куда направляется тот грузовик.
I'll bet he's headed for one of the airports. Бьюсь об заклад, он направляется в один из аэропортов.
Ship is still under power, headed for port. Основные системы не повреждены, корабль направляется в порт.
If it is, that's where Tony's headed. Если да, то туда направляется Тони.
He's headed for D.C. we'll meet you there. Он направляется в Вашингтон. Встретимся там.
She seems to be headed for the van. Видишь? Похоже, направляется к пункту слежения.
A flight of ships left the Hyperion, headed for Epsilon 3. Звено истребителей покинуло Гиперион и направляется к Эпсилону З.