Английский - русский
Перевод слова Headed
Вариант перевода Направляется

Примеры в контексте "Headed - Направляется"

Примеры: Headed - Направляется
Come on. I believe there's another one headed towards you. Мне кажется, к вам направляется один из них.
He could be headed to Canada. Он должно быть направляется в Канаду.
He's headed to the lockers on the west side. Он направляется к камерам хранения в западной стороне.
And we know roughly where it's headed. И мы знаем приблизительно, куда он направляется.
East Side headed towards Calumet Park. Ист Сайд, направляется к Калумент Парку.
Upon defusing this device, Bishop learns that the second bomb is located on a monorail headed towards the Las Vegas Hilton hotel. При разрядке этого устройства Бишоп узнаёт, что вторая бомба находится на монорельсе направляется в сторону площади отеля.
And probably headed to Moscow or Havana by now. И направляется в Москву или Гавану.
I think he's headed to my uncle. Думаю, он направляется к моему дяде.
I think he's headed for the Baby Room. Я думаю, что он направляется к Детской Комнате.
Looks like she's headed to the commuter lockers. Похоже она направляется к камере хранения.
There are at least 50 Dominion ships headed our way. К нам направляется по крайней мере 50 кораблей Доминиона.
Now, you just get me that drive, and we can figure out where James is headed. Теперь дай мне это устройство, и мы сможем вычислить, куда направляется Джеймс.
You saw where that mob was headed. Вы видели, куда та толпа направляется.
He's armed and dangerous, headed for the mountain regions. Вооружён и опасен, направляется в горы.
All right, find out where he's headed. Хорошо, выясни, куда он направляется.
He's headed your way, Michael. Он направляется к тебе, Майкл.
I got him, charlie. he's headed west. Вижу его, Чарли. Направляется на запад.
Spotted - a lush headed for lock down. Замечено - пьяница направляется в заключение.
I think he's headed for the Baby Room. Мне кажется, он направляется в Детскую.
And the Strix tell me that Lucien is headed to the bayou. Стрикс передали мне, что Люсьен направляется к реке.
She's on the Thruway headed north. Она направляется на север по дороге Трувэй.
Either way, he's headed your way. В любом случае, он направляется к тебе.
He's headed northbound on Salt Lake approaching Aloha Stadium. Он следует на север по Солт-Лэйк, направляется к Стадиону Алоха.
And Agent named Doug Emmerich is headed your way. Агент по имени Дуг Эммерих направляется к тебе.
Long range sensors just picked up a ship headed straight for us. Радары дальнего действия обнаружили корабль, он направляется прямо к нам.