Английский - русский
Перевод слова Headed

Перевод headed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Возглавлял (примеров 216)
Also headed study tours while President of the Lahore High Court Bar and attended different Courts besides delivering lectures on Human Rights, conditions in Pakistan in the context of other underdeveloped countries. Кроме того, в должности председателя Лахорской ассоциации адвокатов Высокого суда возглавлял делегации в ходе научных командировок и присутствовал на всех заседаниях различных судов, а также выступал с лекциями о положении в области прав человека в Пакистане в контексте других развивающихся стран.
The author of this report headed, for more than 9 years the Ozone Secretariat, the Secretariat of the Montreal protocol located in Nairobi and the Secretariat found no difficulty in discharging its duties. Автор настоящего доклада на протяжении более девяти лет возглавлял секретариат по озону - секретариат Монреальского протокола, - расположенный в Найроби, и секретариат не испытывал никаких трудностей при выполнении своей работы.
The vice president headed the delegation of the JFBA. Делегацию ЯФАЮ возглавлял заместитель председателя;
I headed the Middle East Peace Process section in the British Foreign Ministry. Я возглавлял отдел переговоров по мирному урегулированию на Ближнем Востоке в МИДе Великобритании.
Pozzo headed the Vatican delegation that began discussions on 26 October 2009 with representatives of the Society of St. Pius X in the hope of resolving the doctrinal differences between them. Монсеньор Поццо возглавлял переговоры, которые, начиная с 26 октября 2009 года, богословы Святого Престола проводили с представителями Священнического братства святого Пия X в надежде на решение доктринальных различий между ними.
Больше примеров...
Возглавляемых (примеров 62)
NSSO data for July 2004-June 2005 indicates the percentage of female headed households as 11.10 (rural) and 10.9 (urban). Как свидетельствуют данные Национальной организации по проведению выборочных обследований за период с июля 2004 года по июнь 2005 года, доля домашних хозяйств, возглавляемых женщинами, составляет 11,10 процента (в сельской местности) и 10,9 процента (в городах).
In 2006/07, it was planned to train 335,580 farmers whereas only 32,128 (28,036 men and 4,092 women headed households) were trained. В 2006/07 году планировалось обучить 335580 фермеров, но подготовку прошли только 32128 (28036 домашних хозяйств во главе с мужчинами и 4092 домашних хозяйств, возглавляемых женщинами).
The Committee notes that poverty levels are disproportionately high among female headed households and indigenous peoples. Комитет обращает внимание на чрезмерно высокий уровень бедности, характерный для домашних хозяйств, возглавляемых женщинами, и для общин коренных народов.
According to 1990 statistics, the number of male headed households was 197,745 and the number of female headed households was 77,101. Согласно статистическим данным за 1990 год имелось 197745 домашних хозяйств, возглавляемых мужчиной, и 77101 домашнее хозяйство, возглавляемое женщиной.
Female headed households (FHHs) make up 76.2 per cent of all single-person headed households which increased by 22.900 compared with 107.200 households registered in 2004. Из всех домохозяйств, возглавляемых одним лицом, доля таких хозяйств, возглавляемых женщинами, составляет 76,2 процента, что показывает рост на 22900 таких хозяйств по сравнению с 107200 хозяйствами, зарегистрированными в 2004 году.
Больше примеров...
Направляется (примеров 353)
I want to know where this plane is headed and why. Я хочу знать, куда и почему направляется этот самолет.
She has a solid lead on Najib's whereabouts, and she's headed to the Hindu Kush. У нее серьезная зацепка по местонахождению Наджиба, и она направляется в Гиндукуш.
It looks like he's headed to... Кажется, он направляется...
He's headed to the Promenade! Он направляется к Променаду!
Douglas is headed out there now. Дуглас как раз направляется туда.
Больше примеров...
Возглавляют (примеров 39)
Korean women headed some companies, but there were not many successful businesswomen. Несмотря на то, что в Республике Корея целый ряд компаний возглавляют женщины, среди них найдется не так уж много успешных предпринимателей.
Women headed one third of all African households. Женщины возглавляют треть всех африканских домашних хозяйств.
Seventy women headed the local self-government bodies - Sakrebulo (7%). Семьдесят женщин возглавляют органы местного самоуправления - сакребуло (7 процентов).
Although male headed households are the norm, national statistics show that women head about 8 percent of households. Хотя домашнее хозяйство, возглавляемое мужчиной, является обычным явлением, национальная статистика показывает, что около 8 процентов домашних хозяйств возглавляют женщины.
Female Headed Households: The numbers of female headed households are many in Kenya. 31.7% of households are female headed and 68.3% are male headed according to KDHS, 2003. Так, по данным проведенного в 2003 году Медико-демографического обследования населения Кении, женщины возглавляют 31,7 процента домашних хозяйств, а мужчины - 68,3 процента.
Больше примеров...
Возглавил (примеров 148)
In 1895 he headed the Sanskrit department at Presidency College. В 1895 году он возглавил кафедру Санскрита в Президентском колледже.
The Ministry headed an inter-ministerial delegation to the 1995 Beijing Conference and made some commitments on the Government's behalf. Руководитель этого министерства возглавил межминистерскую делегацию, принявшую участие в Пекинской конференции 1995 года, и принял обязательства от имени правительства.
The union has headed Rome (after destruction by him, according to a legend, in VII century B.C. союз возглавил Рим (после разрушения им, согласно легенде, в VII веке до х.э.
Carlo followed a church career and, after studying at the University of Salamanca, took his vows as monks and headed the Abbey of Lucedio. Карло избрал церковную карьеру и, после обучения в Саламанкском университете, постригся в монахи и возглавил аббатство в Лучедио.
In February 2018, the former director of a Mariupol factory belonging to the Metinvest group, Yuriy Zinchenko headed the executive committee of the Radical Party of Oleh Lyashko. В феврале 2018 бывший директор одного из мариупольских предприятий, входящих в группу компаний «Метинвест», Юрий Зинченко возглавил исполнительный комитет Радикальной партии Олега Ляшко.
Больше примеров...
Направился (примеров 198)
At dawn he gave up, and headed for one of the alternative hiding places. На рассвете он оставил поиски и направился к одному из дополнительных укрытий.
Pete's headed over to lionel luthor's office. Пит направился к офис к Лайонелу.
Looks like he got here, headed straight for the power plant. Похоже, как только он приехал, то направился на электростанцию.
He's headed for the metro. Он направился в метро.
Carlo's headed to Otranto. Карло направился в Отранто.
Больше примеров...
Направились (примеров 163)
He was surprised to find me there, and we headed home. Он был удивлён, когда нашёл меня, и мы направились домой.
I think they were headed there. Я думаю, они направились туда.
We do have a security cam, which means we can see what kind of car Malcolm was driving, maybe which way they headed. Но у нас есть камера видеонаблюдения, что значит, что мы можем увидеть На какой машине был Мальком может быть, в какую сторону они направились.
Headed down the southeast access road, about one half mile from the village. Направились вниз по дороге к юго-востоку, около половины мили от деревни.
On the first day, several thousand protesters commenced a march in Lomé's Bé neighbourhood and then headed to the commercial district of Deckon, where 100 police officers were deployed. В первый день 21 августа, несколько тысяч протестующих начали марш в районе Би столицы страны Ломе, а затем направились в коммерческий район Декон, где были встречены сотней сотрудников полиции.
Больше примеров...
Возглавляемые (примеров 29)
Women headed households are given priority. Домашние хозяйства, возглавляемые женщинами, пользуются приоритетом.
Poor women, particularly female headed households in rural and urban areas belong to extreme poverty level. Бедные женщины, и семьи, возглавляемые женщинами, в сельских районах и городах принадлежат к группе, проживающей в условиях крайней бедности.
They suggested that the effectiveness of these mechanisms had been enhanced when they were located at the highest level of decision-making, for example in affiliation with the office of the President/Head of State or headed at ministerial level, and benefited from strong and visible political support. По их мнению, более эффективно действуют механизмы, находящиеся на самом высоком уровне принятия решений, например созданные при администрации президента/главы государства или возглавляемые на уровне министра, а также опирающиеся на мощную и реальную политическую поддержку.
UNDP noted that female headed households had a higher and deeper incidence of poverty. ПРООН отметила, что возглавляемые женщинами домашние хозяйства чаще и глубже увязают в трясине бедности.
The most vulnerable include those who are displaced, female headed families, those without a relative with regular employment, children not living with at least one parent and those living in areas of ongoing fighting. К наиболее уязвимым группам населения относятся перемещенные лица, семьи, возглавляемые женщинами, семьи, в которых никто не имеет постоянной работы, дети, не проживающие по меньшей мере с одним родителем, и дети, проживающие в районах, в которых непрерывно ведутся военные действия.
Больше примеров...
Направляемся (примеров 37)
We are from Californ-L-A, headed... Мы из Калифорнии Л А, Направляемся...
So, we are headed for Heidelberg tomorrow. Так что мы направляемся в Гейдельберг завтра
Well, the question is, which way are we headed? Что ж, вопрос в том... куда мы направляемся?
Well, we were headed west. Мы направляемся на запад.
Me and my film club buddies are headed to my place to have a little post-movie breakdown analysis. Я и мои приятели из кино-клуба, направляемся ко мне провести небольшой критический анализ после фильма.
Больше примеров...
Направляются (примеров 122)
Here come two cars headed right for me. Тут появляются две машины и направляются прямо на меня.
Everyone's headed to the safe house in Far Rockaway. Все направляются в убежище в Фар Роквэй.
They're headed north on Old Pali Road. Они направляются на север, к дороге Олд Пэли.
So this is where everybody's headed? Значит, вот туда все направляются?
Where are they headed? Куда направляются ваши люди?
Больше примеров...
Возглавляемым (примеров 12)
Sponsorship of groups working to help women headed household; поддержка групп, осуществляющих деятельность по оказанию помощи возглавляемым женщинами домашним хозяйствам;
Agricultural inputs disseminated to women headed households Распределение сельскохозяйственных вводимых ресурсов домашним хозяйствам, возглавляемым женщинами
Malawi Social Action Fund (MASAF) has targeted services delivery for female headed households. Малавийский фонд социальной поддержки (МФСП) оказывает адресное содействие домашним хозяйствам, возглавляемым женщинами.
The NUEW project on distribution of donkeys to disadvantaged female headed families is another manifestation of the special social security initiatives being taken to assist women to overcome their economic difficulties and to alleviate the strenuous work of carrying water and firewood. Еще одним примером специальных инициатив в области социального обеспечения, осуществляемых для оказания женщинам помощи в преодолении их экономических трудностей и облегчении их труда по доставке домой воды и дров, служит проект НСЭЖ по передаче ослов малоимущим семьям, возглавляемым женщинами.
In order to boost farm productivity and improve the standards of living, the Ministry of Agriculture has been encouraging women headed households by distributing various inputs free of charge and on credit. Для повышения продуктивности сельского хозяйства и повышения уровня жизни Министерство сельского хозяйства оказывает поддержку домашним хозяйствам, возглавляемым женщинами, предоставляя им различные вводимые ресурсы бесплатно или в кредит.
Больше примеров...
Возглавляла (примеров 40)
A woman headed the list of one political party. Список одной политической партии возглавляла женщина.
In the autumn of 2009, Lithuania's Ambassador Extraordinarily and Plenipotentiary was elected Vice-Chairman of the UNESCO Executive Board (before taking up this position, she headed different committees). Осенью 2009 года чрезвычайный и полномочный посол Литвы была избрана заместителем председателя Исполнительного совета ЮНЕСКО (до этого она возглавляла различные комитеты).
During World War II, Metraux headed the section on German morale for the US Office of Strategic Services (OSS). Во время Второй мировой войны доктор Метро возглавляла секцию немецкой морали в американском Управлении стратегических служб (OSS).
I also headed the Homicide Unit of the Criminal Division at the Attorney General's Chambers. Возглавляла секцию по расследованию убийств в Отделе по уголовным делам Генеральной прокуроры.
The Attorney General and Minister of Justice, Marie Saine-Firdaus, headed the delegation of the Gambia. Делегацию Гамбии возглавляла Генеральный прокурор и Министр юстиции Мари Сэн-Фирдаус.
Больше примеров...
Направлялся (примеров 81)
Looks like he was headed to Los Angeles. Похоже, он направлялся в Лос-Анджелес.
I mean, I'd just given up on looking for people, was headed to the next town when I saw your fireworks. Я уже почти бросил искать людей и направлялся в следующий город, когда увидел ваши фейерверки.
We need you to tell us anything you can about what Emmet was doing here and where he was headed. Нужно, чтобы ты рассказал всё, что можешь о том, что здесь делал Эмметт и о том, куда он направлялся, - где он...
And was he headed toward the lamppost? Направлялся ли он к фонарю?
Were you headed anyplace in particular? Ты куда-то направлялся специально?
Больше примеров...
Направилась (примеров 71)
I was a bit late, checking security tapes to see which direction the ambulance was headed. Я задержался, проверяя записи камер видеонаблюдения, чтобы узнать, куда направилась машина скорой помощи.
The hunting dog headed for the woods. Охотничья собака направилась в лес.
She was headed over to the hotel. Она направилась в отель.
Following the air strikes, the submarine resumed patrol and headed for the East China Sea where, in the early morning darkness of 13 September, she torpedoed and sank the 9,650-ton transport Yamato Maru. В дальнейшем подлодка возобновила патрулирование и направилась в Восточно-Китайское море, где ранним утром 13 сентября потопила транспорт «Ямато-мару» водоизмещением 9656 тонн.
After inspecting the intensive potato reproduction laboratory and the quality-control laboratory, the Group headed for the poultry-breeding plant located in the Abu Gharib district affiliated with the above-mentioned Centre. Проинспектировав лабораторию, занимающуюся интенсивными методами выращивания картофеля, и лабораторию по исследованию методов защиты растений, группа направилась в опытное птицеводческое хозяйство, расположенное в районе Абу-Гариб и принадлежащее вышеуказанному центру.
Больше примеров...
Возглавляли (примеров 22)
Local leaders who had headed the peaceful resistance to the routed regime were systematically outlawed. Деятельность местных лидеров, которые возглавляли мирное сопротивление распадавшемуся режиму, систематически запрещалась.
Women have also headed the Artists' Union, Dentists' Union and Agricultural Engineers' Union. Женщины также возглавляли Союз художников, Союз дантистов и Союз инженеров-механизаторов сельского хозяйства.
The President and the Prime Minister of Serbia and the President and the Prime Minister of Kosovo headed their respective delegations. Президент и премьер-министр Сербии и президент и премьер-министр Косово возглавляли свои соответствующие делегации.
The United States headed the list in both instances, hosting 15 per cent of all migrants in 1990 and 20 per cent in 2005 (table 2). Соединенные Штаты в обоих случаях возглавляли этот список: в 1990 году в них находилось 15 процентов всех мигрантов, а в 2005 году - 20 процентов (таблица 2).
Lightoller later remarked that "three very contented chaps" headed north to Belfast, for he had been appointed First Officer, and their friend Davy Blair was to be the new second officer. Чарльз Лайтоллер заметил. что «три довольных выражения лица» возглавляли север от Белфаста, когда его назначили первым помощником, а их с Мёрдоком общего друга Дейви Блэра - вторым.
Больше примеров...
Голова (примеров 9)
Come here, my little Carlito's, my shiny headed genius Иди сюда, мой маленький Карлитос, моя светлая голова гения.
Tèt Kale means "Bald Headed" in Haitian Creole. Tèt Kale означает «Бритая голова» на гаитянском креольском.
But she's very clear headed. Но у неё светлая голова.
For those boundaries as in the north, and any of his successors, behind exception, probably, Amenhotep II in the south which were established by it has not left, headed an aggressive campaign on the south of Nubian, which geographical frameworks are not clear. Тогда же мумию Тутмоса впервые распеленали для короткого осмотра, поэтому, когда Масперо через пять лет приступил к анализу мумии, он обнаружил плачевное состояние тела фараона. Правда, голова Тутмоса III сохранилась намного лучше тела, что позволило соотнести настоящее лицо фараона с его скульптурными изображениями.
Do you guys feel light headed? У вас голова не кружится?
Больше примеров...