Английский - русский
Перевод слова Headed

Перевод headed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Возглавлял (примеров 216)
He was with Chinese Intelligence, headed security at the Chinese Consulate in Los Angeles. Он работал на китайскую разведку, возглавлял охрану консульства Китая в Лос-Анжелесе.
According to the judgement handed down by the National High Court, the author belonged to and headed a drug-trafficking organization. В приговоре суда указывалось, что автор возглавлял организацию, занимавшуюся торговлей наркотиками.
He headed the work of OKBM to design and master the production of the world's first fast neutron power reactor with sodium coolant BN-350 and BN-600. Он возглавлял работу ОКБМ по проектированию и освоению производства первого в мире энергетического реактора на быстрых нейтронах с натриевым теплоносителем БН-350 и БН-600.
He headed various departments within the foreign office, and he served at the Permanent Mission of the Democratic Republic of the Congo in Geneva as well as in New York. Он возглавлял различные департаменты в министерстве и служил в Постоянном представительстве Демократической Республики Конго в Женеве и в Нью-Йорке.
In the 1987 - 2001 period, he headed the department of "Molecular Physics and Physical Measurements", in 2001 - 2002, he was the head of the department of "Physics of oscillations." В 1987-2001 гг. возглавлял кафедру молекулярной физики и физических измерений, в 2001-2002 гг. заведующий кафедрой Физики колебаний.
Больше примеров...
Возглавляемых (примеров 62)
The estate population in contrast has shown a rising trend in income poverty, particularly among male headed households. В отличие от этого среди лиц, работающих на плантациях, наблюдается тенденция к обнищанию, что прежде всего касается возглавляемых мужчинами домашних хозяйств.
In female headed households, 69.5 per cent of females are below the age of 60 while 30.5 per cent are above the age of 60. В домашних хозяйствах, возглавляемых женщинами, 69,5% женщин имеют возраст меньше 60 лет, в то время как 30,5% - старше 60 лет.
In gender terms, 22% of male headed households operate non-agricultural enterprises compared to 15% of female headed households. Следует отметить, что 22 процента домашних хозяйств, возглавляемых мужчинами, заняты на несельскохозяйственных предприятиях по сравнению с 15 процентами домашних хозяйств, возглавляемых женщинами.
Rural poverty was also lower for female headed households (32.7%) than male headed households (40.6%). В сельских районах уровень нищеты домашних хозяйств, возглавляемых женщинами, был меньше (32,7%), чем в домашних хозяйствах, во главе которых стояли мужчины (40,6%).
The population in male headed households was estimated to be 828,699 and the population in female headed households was estimated at 296,429 persons. Согласно оценкам, в домашних хозяйствах, возглавляемых мужчинами, проживало 828699 человек, а в домашних хозяйствах, возглавляемых женщинами, - 296429 человек.
Больше примеров...
Направляется (примеров 353)
I want to know where this plane is headed and why. Я хочу знать, куда и почему направляется этот самолет.
He's headed to the lockers on the west side. Он направляется к камерам хранения в западной стороне.
She's headed for Philadelphia, I thought it'd be fun if you two met. Она направляется в Филадельфию, вот я и подумала, что вам двоим неплохо бы встретиться.
She's headed straight for the target. Направляется прямо к цели.
Holt is headed home right now. Холт направляется домой. Нет!
Больше примеров...
Возглавляют (примеров 39)
Korean women headed some companies, but there were not many successful businesswomen. Несмотря на то, что в Республике Корея целый ряд компаний возглавляют женщины, среди них найдется не так уж много успешных предпринимателей.
Seventy women headed the local self-government bodies - Sakrebulo (7%). Семьдесят женщин возглавляют органы местного самоуправления - сакребуло (7 процентов).
Women accounted for 26 per cent of owners of small or medium-sized businesses, while the total number of women managers was over 40 per cent and a few women headed large businesses. Женщины составляют 26 процентов владельцев малых и средних предприятий, в то время как общее число женщин-руководителей превышает 40 процентов, а несколько женщин возглавляют крупные компании.
If the highest earner of a household was considered its head, women headed 32 per cent of poor households. Если члена домашнего хозяйства, получающего самую высокую зарплату, считать главой домашнего хозяйства, то тогда женщины возглавляют 32 процента бедных домашних хозяйств.
In the rural areas 28 per cent of households are female headed and in the urban areas 29 per cent are female headed. В сельских районах во главе 28% домашних хозяйств находятся женщины, а в городских районах женщины возглавляют 29% домашних хозяйств.
Больше примеров...
Возглавил (примеров 148)
German singer Adel Tawil headed the campaign to find young talents who were interested in representing Germany at the Eurovision Song Contest 2014. Немецкий певец Адель Тавил возглавил конкурс, чтобы найти молодые таланты которые заинтересованы чтобы представить Германию на «Евровидении 2014».
In January 2010, he headed the Joint Governmental Commission on economic development and integration. В январе 2010 года возглавил объединённую правительственную комиссию по экономическому развитию и интеграции.
In 2000 he founded and headed Lviv City Non-governmental organization "Scorpion". В 2000 году организовал и возглавил ЛМГО ДЮСОК «Скорпион».
In the beginning of 2000s, he joined United Russia Party and headed the social program "Lawyers for Moscow Inhabitants". В начале 2000-х вступил в «Единую Россию» и возглавил социальную программу «Юристы - жителям города Москвы».
Carlo followed a church career and, after studying at the University of Salamanca, took his vows as monks and headed the Abbey of Lucedio. Карло избрал церковную карьеру и, после обучения в Саламанкском университете, постригся в монахи и возглавил аббатство в Лучедио.
Больше примеров...
Направился (примеров 198)
Belgrano headed north with nearly 200 men, expecting to gather more soldiers on his way to the Paraná River. Бельграно направился на север с почти 200 солдатами, рассчитывая собрать больше людей на своем пути к реке Парана.
He turned around and headed for Fiji. Он развернулся и направился в Фиджи.
Well, it wasn't quite clear, but I got the feeling that I was headed for the sharp end of a sellout. Это было не совсем понятно, но у меня ощущение, что я резко направился к концу распродажи.
Grey's headed your way. Грей направился в вашу сторону.
He changed his mind when he saw the security arrangements inside the hotel and headed then towards the Hotel Capri. Меры безопасности, которые он заметил внутри гостиницы, заставили его отказаться от своего намерения, после чего он направился в гостиницу "Капри".
Больше примеров...
Направились (примеров 163)
We'll be able to tell where they were headed. Скорее всего, мы сможем определить в какую сторону они направились.
After a relentless touring schedule in support of their 1991 debut album Ten, Pearl Jam headed into the studio in early 1993 facing the challenge of following up the commercial success of its debut. После неустанного гастрольного графика в поддержку альбома Ten Pearl Jam направились в студию в начале 1993 года, оказываясь перед проблемой развития коммерческого успеха прошлого альбома.
They then turned back in the direction of Beirut, over which they again broke the sound barrier, then headed out over the sea, thus violating Lebanese airspace. Затем они направились в сторону Бейрута, над которым вновь преодолели звуковой барьер, а затем ушли в сторону моря, нарушив тем самым воздушное пространство Ливана.
They're headed for the roof. Они направились на крышу.
Having rolled through the Kasserine Pass on the afternoon of 20 February, units of the Centauro Division headed west toward Tébessa, meeting little or no resistance. Миновав перевал Кассерин днём 20 февраля, соединения дивизии «Чентауро» направились на запад, в направлении Тебессы, не встречая на своём пути почти никакого сопротивления.
Больше примеров...
Возглавляемые (примеров 29)
The MGDS indicates that female headed households are worse-off. СРРМ говорит о том, что домашние хозяйства, возглавляемые женщинами, находятся в более тяжелом положении.
Female headed households are extremely diverse in Seychelles and not disadvantaged in the same way. Возглавляемые женщинами домохозяйства на Сейшельских Островах чрезвычайно разнообразны и не находятся в одном и том же неблагоприятном положении.
Female headed households are also more food insecure and spend a greater proportion of their income on food than male headed households. Домохозяйства, возглавляемые женщинами, также в большей степени страдают от отсутствия пищевой безопасности и тратят более существенную долю своего дохода на покупку продуктов питания, чем домохозяйства, возглавляемые мужчинами.
UNDP noted that female headed households had a higher and deeper incidence of poverty. ПРООН отметила, что возглавляемые женщинами домашние хозяйства чаще и глубже увязают в трясине бедности.
According to reports from several countries affected by the Tsunami, fishing families, including also female headed households, were resettled from the coastal areas and ended up destitute since no adequate livelihood alternatives were available or made available in the resettlement areas. В соответствии с докладами из нескольких стран, затронутых цунами, семьи рыбаков, включая возглавляемые женщинами домашние хозяйства, были переселены из прибрежных зон и оказались в нужде, поскольку в районах переселения не имелось альтернативных средств к существованию или они не были предоставлены.
Больше примеров...
Направляемся (примеров 37)
So where we headed? Так куда мы направляемся?
Where we headed, Jabril? Куда мы направляемся, Джабрил?
So, where are we headed? Итак, куда мы направляемся?
So... where we headed? Итак, куда мы направляемся?
Pursued by Yuan troops, - we are headed towards the fortress of Weihai. Нас преследуют юаньская армия, мы направляемся к крепости Вэйхай. Как только получите это письмо, немедленно высылайте войско.
Больше примеров...
Направляются (примеров 122)
At least 20 hostiles headed up the north stairwell. Минимум 20 противников направляются к северной лестнице.
Where are they headed? Куда направляются ваши люди?
They're headed to the village. Они направляются в деревню.
They're headed for the old ranger station. Они направляются к старому посту.
If the Germans are headed in that direction, towards Bezanika and the Russians are headed there also, they say. Если немцы летят туда, на Безанику то русские тоже туда направляются.
Больше примеров...
Возглавляемым (примеров 12)
Agricultural inputs disseminated to women headed households Распределение сельскохозяйственных вводимых ресурсов домашним хозяйствам, возглавляемым женщинами
The NUEW project on distribution of donkeys to disadvantaged female headed families is another manifestation of the special social security initiatives being taken to assist women to overcome their economic difficulties and to alleviate the strenuous work of carrying water and firewood. Еще одним примером специальных инициатив в области социального обеспечения, осуществляемых для оказания женщинам помощи в преодолении их экономических трудностей и облегчении их труда по доставке домой воды и дров, служит проект НСЭЖ по передаче ослов малоимущим семьям, возглавляемым женщинами.
Another example is the case of Lebanon, where the Minister of Social Affairs, a woman, implemented a programme to assist poor female headed households by providing free school tuition for their children and exemptions from certain taxes. Другим примером является Ливан, где женщина, являющаяся министром социальных дел, осуществила программу оказания помощи бедным домашним хозяйствам, возглавляемым женщинами, на основе обеспечения бесплатного обучения в школах для детей из этих хозяйств и освобождения их от некоторых налогов.
Programmes and projects to assist disadvantages families, especially the women headed households have been undertaken by the Ministry of Labour and Human Welfare, the Ministry of Agriculture, Local governments and the NUEW. Министерство труда и социального обеспечения, Министерство сельского хозяйства, местные органы власти и НСЭЖ осуществляют программы и проекты по оказанию помощи малоимущим семьям, прежде всего домохозяйствам, возглавляемым женщинами.
(a) empowering women and CHH [child headed households] on income generating activities and inform them of their constitutional rights to own and acquire property and assets; а) предоставление женщинам и ДДМ [возглавляемым детьми домашним хозяйствам] возможности заниматься приносящей доход деятельностью и информирование их об их конституционных правах на владение недвижимостью и активами и их приобретение;
Больше примеров...
Возглавляла (примеров 40)
In the preceding convocation, only one woman headed a committee. В предыдущем созыве только одна женщина возглавляла комитет.
Browner then headed the Florida Department of Environmental Regulation from 1991 to 1993, where she turned it into one of the most active departments in the state government. С 1991 по 1993 год Браунер возглавляла Департамент экологического регулирования Флориды (англ.)русск., который под её руководством стал одним из самых активных управлений штата.
The graduate program required students to do some teaching, and through this teaching he met Alyn Brownley who at the time headed the art program at Leeward Community College. Программа получения степени требует от студентов опыт преподавания, и во время своего преподавания он познакомился с Элин Браунли которая в то время возглавляла программу искусств в общественном колледже Ливарда (англ. Leeward Community College).
Gro Harlem Brundtland headed the Commission. Комиссию возглавляла Гро Харлем Брундтланд.
She headed the children's ski school sports complex Ohta-Park. Возглавляла тренерский состав детской горнолыжной школы спортивного комплекса «Охта-парк».
Больше примеров...
Направлялся (примеров 81)
Because I think he's headed this way. Потому что мне кажется... что он направлялся по дороге сюда.
I told them where I was headed. Я сообщил им куда я направлялся.
He was headed to the skate park, to go look for Eddie. Он направлялся в парке, искать там Эдди.
You're headed the wrong direction. Ты направлялся не в том направлении.
And he was headed for his job at a clown car wash. И он направлялся на работу на клоунскую автомойку.
Больше примеров...
Направилась (примеров 71)
The visit ended at 10.30 a.m., whereupon the group headed for another site. Посещение завершилось в 10 ч. 30 м., после чего группа направилась на другой объект.
Do you know which way she was headed? Ты не знаешь, куда она направилась?
I meant do you have any idea why she's headed to penn station? Я имеюю ввиду, есть ли соображения зачем она направилась к Пэнн Стейшн.
It left the Canal Hotel at 8.30 a.m. led by Mr. Albert Boney and headed south of Baghdad taking samples of heavy water waste, grass and mud in the following sites: Эта группа под руководством г-на Альбера Бони выехала из гостиницы «Канал» в 08 ч. 30 м. и направилась в район к югу от Багдада, где брала образцы воды, травы и глины в следующих местах:
So, was polina coming here to see the gunthers, or was she headed west to confront the Greenes? Так что, Полина приехала сюда, повидаться с Гантерами, или она направилась на запад, чтобы рассчитаться с Гринами?
Больше примеров...
Возглавляли (примеров 22)
Local leaders who had headed the peaceful resistance to the routed regime were systematically outlawed. Деятельность местных лидеров, которые возглавляли мирное сопротивление распадавшемуся режиму, систематически запрещалась.
Women have also headed the Artists' Union, Dentists' Union and Agricultural Engineers' Union. Женщины также возглавляли Союз художников, Союз дантистов и Союз инженеров-механизаторов сельского хозяйства.
About 63.2 per cent of that population lived in the rural areas, and women headed 85 per cent of the households (Republic of Namibia, 2004: 1). Из них около 63,2 процента проживало в сельской местности; при этом женщины возглавляли 85 процентов домохозяйств (Республика Намибия, 2004 год: 1).
In the last five years, only one woman and one man from Vanuatu have headed a regional NGO. Vanuatu does not maintain foreign offices but of the three Honorary Consuls one is a woman. За последние пять лет лишь одна женщина и один мужчина из Вануату возглавляли региональную НПО. Вануату не имеет зарубежных дипломатических представительств, однако среди трех почетных консулов есть одна женщина.
Lightoller later remarked that "three very contented chaps" headed north to Belfast, for he had been appointed First Officer, and their friend Davy Blair was to be the new second officer. Чарльз Лайтоллер заметил. что «три довольных выражения лица» возглавляли север от Белфаста, когда его назначили первым помощником, а их с Мёрдоком общего друга Дейви Блэра - вторым.
Больше примеров...
Голова (примеров 9)
Tèt Kale means "Bald Headed" in Haitian Creole. Tèt Kale означает «Бритая голова» на гаитянском креольском.
For those boundaries as in the north, and any of his successors, behind exception, probably, Amenhotep II in the south which were established by it has not left, headed an aggressive campaign on the south of Nubian, which geographical frameworks are not clear. Тогда же мумию Тутмоса впервые распеленали для короткого осмотра, поэтому, когда Масперо через пять лет приступил к анализу мумии, он обнаружил плачевное состояние тела фараона. Правда, голова Тутмоса III сохранилась намного лучше тела, что позволило соотнести настоящее лицо фараона с его скульптурными изображениями.
I'm just... just a little light... and a little headed... a little dizzy. I just... Jack? Я просто... просто небольшая слабость... и немного плывет... и голова немного кружиться.
Do you guys feel light headed? У вас голова не кружится?
I feel a little light headed, У меня кружится голова.
Больше примеров...