Английский - русский
Перевод слова Headed

Перевод headed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Возглавлял (примеров 216)
When Teddy Roosevelt headed up the Police Commission, an anti-Semitic German academic booked a downtown hall for one of his rants. Когда Тедди Рузвельт возглавлял полицейский комитет, немецкий академик антисемит забронировал один зал в центре города под одно из своих собраний.
From 1924 to 1927, he headed the Russian Affairs commission and as such dealt with some of the prominent Russian figures of that time. С 1924 по 1927 год возглавлял комиссию по делам России и вёл переговоры с ключевыми советскими деятелями.
In his capacity as Commissioner-General for Refugees and Stateless Persons, he headed the independent administrative authority in charge of the procedure for the determination of the status of refugee in Belgium. В качестве Главного уполномоченного по беженцам и лицам без гражданства он возглавлял независимый административный орган, который отвечает за процедуру предоставления статуса беженца в Бельгии.
From 1843 to 1864, he headed the Prague Conservatory. В 1843-1864 гг. возглавлял Пражскую консерваторию.
According to family legend, before the October revolution Nysanbay created a madrasah in Togyzbulak, which he headed until the 20s of the twentieth century. По семейному преданию Нысанбай создал до революции медресе в Тогузбулаке, который возглавлял до 20-х годов ХХ столетия.
Больше примеров...
Возглавляемых (примеров 62)
Except for the reference in paragraph 6 to "female headed households", at no time does the Comment actually mention women. За исключением одного упоминания в пункте 6 "домашних хозяйств, возглавляемых женщинами", в Замечании женщины нигде больше не упоминаются.
Moreover, it is only 41.9 per cent out of total female headed households that live in owned houses; the rest live in rented or other houses. Кроме того, лишь 41,9% общего числа домашних хозяйств, возглавляемых женщинами, проживают в своих собственных домах, остальные проживают на арендованной или иной жилплощади.
Some 255,000 women, including female headed household VGD Women in 57 Upazila of seven districts received training in marketable income generating skills, nutrition and other relevant issues contributing to improved living. Около 255000 женщин, включая женщин-представительниц возглавляемых женщинами хозяйств ПРУГ в 57 упализах 7 районов, прошли курс обучения различным доходным профессиям, подготовки в области рационального питания и других соответствующих вопросов, способствующих повышению качества жизни.
In terms of the household living standard, only 14.6 per cent of the female headed households is found to be living in permanent houses whereas the ratio of male headed household living in such houses is 85.3 per cent. Что касается жизненного уровня домашних хозяйств, то лишь 14,6% домашних хозяйств, возглавляемых женщинами, живут в постоянных домах, тогда как соответствующий показатель для домашних хозяйств, возглавляемых мужчинами, составляет 85,3%.
In rural areas, the poverty rate among households headed only by women is 49.9 per cent, and among those headed only by men 36.1 per cent. В сельских районах доля бедных домашних хозяйств, возглавляемых только женщинами, составляет 49,9%, а доля таких хозяйств, возглавляемых мужчинами - 36,1%.
Больше примеров...
Направляется (примеров 353)
He's headed east in the Port Authority. Направляется на восток в "Порт Ауторити".
Overwatch, Amar is headed inside. Хранитель, Амар направляется в здание.
He's headed towards the south end. Он направляется к боковой двери.
You think that's where Tamar's headed? Думаешь, Тамара направляется туда?
Spock is headed for Talos IV, all right. Спок явно направляется к Талосу-4.
Больше примеров...
Возглавляют (примеров 39)
Women headed one third of all African households. Женщины возглавляют треть всех африканских домашних хозяйств.
Women regularly headed overseas delegations or served on them as expert advisers. Женщины регулярно возглавляют зарубежные делегации и работают в них в качестве экспертов-консультантов.
Women currently headed six ministries including the Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation and the Ministry of Finance, Development Planning and Cooperation. Сегодня женщины возглавляют шесть министерств, включая министерство иностранных дел и международного сотрудничества и министерство финансов, планирования развития и сотрудничества.
Women headed 23 per cent of households, including 28 per cent of poor households and 22 per cent of non-poor households. Женщины возглавляют 23 процента домашних хозяйств, в том числе 28 процентов бедных домашних хозяйств и 22 процента небедных домашних хозяйств.
In the rural areas 28 per cent of households are female headed and in the urban areas 29 per cent are female headed. В сельских районах во главе 28% домашних хозяйств находятся женщины, а в городских районах женщины возглавляют 29% домашних хозяйств.
Больше примеров...
Возглавил (примеров 148)
Already by 1980, Berezin headed the newsroom on the Sverdlovsk's TV. Уже к 1980 году Березин возглавил дикторский отдел на телевидении Свердловска.
In 2000 he founded and headed Lviv City Non-governmental organization "Scorpion". В 2000 году организовал и возглавил ЛМГО ДЮСОК «Скорпион».
On 1 February Tigran Sargsyan headed the new Eurasian Economic Commission. 1 февраля Тигран Саркисян возглавил обновленный состав Коллегии Евразийской экономической комиссии.
In the same year he was re-elected to the Moscow City Council; there he created and headed the opposition communist faction "Moscow", which existed until the dissolution of the Moscow Soviet in October 1993. В том же году он был переизбран в Моссовет; там он создал и возглавил оппозиционную коммунистическую фракцию «Москва», которая просуществовала до роспуска Моссовета в октябре 1993 года.
In 2003 having left public office Mikhail headed the information security sector in a reputed system integrator - "IT" company. В 2003 году, покинув государственную службу, Михаил возглавил сектор информационной безопасности в известном системном интеграторе - компании «АйТи».
Больше примеров...
Направился (примеров 198)
After a halt of nearly 9 months, Townshend then headed up river to Ctesiphon. После почти 9-месячного простоя Таунсенд направился вверх по реке в Ктесифон.
Once across the river, this regiment headed into the mountains, initially encountering no opposition. Перейдя реку, полк направился к горам и первоначально не встречал сопротивления.
Tom stood up and headed for the door. Том встал и направился к двери.
In pitch darkness, Louisville managed to take the crippled Chicago under tow and slowly headed south, away from the battle area, escorted by the rest of TF 18. В полной темноте Луисвилль взял на буксир Чикаго и медленно направился на юг, подальше от зоны боя, с эскортом оставшихся кораблей TF18.
In 1624 he left Agra, headed to Delhi where he and the Jesuit brother Manuel Marques joined a group of Hindu pilgrims bound for the temple of Badrinath located in the Northern part of the present-day Indian state of Uttarakhand. В 1624 году покинул Агру и направился в Дели, где с иезуитом Мануэлем Маркишем присоединился к группе паломников, направлявшихся на север Индии в храм Бадринатх (современный штат Уттаракханд).
Больше примеров...
Направились (примеров 163)
They're headed south on Taizz Road. Он направились на юг по Таиц Роуд.
The two plumes headed northeast and then east in roughly parallel paths towards the Atlantic Ocean. Оба шлейфа направились на северо-восток и затем на восток примерно параллельными путями в сторону Атлантического океана.
In the end, we blew off the last three pubs and headed for the hills. Последние три паба мы послали в пень и направились к холмам.
Where are they headed, the line of control? Куда они направились, к линии контроля?
They traversed the Labyrinth (on the Morteratsch Glacier) and headed to the Fuorcla Crast'Agüzza, a col between the Crast' Agüzza and Piz Bernina. Они траверсировали «Лабиринт» (зону трещин на леднике Мортерач) и направились к перевалу Фуоркла Краст Агюцца (Fuorcla Crast'Agüzza), седловине между вершинами Краст' Агюцца и пиком Бернина.
Больше примеров...
Возглавляемые (примеров 29)
Not all women headed households however live in poverty as is illustrated in the graph below. Однако не все возглавляемые женщинами домохозяйства живут в бедности, как это показано на графике ниже.
Female headed households are extremely diverse in Seychelles and not disadvantaged in the same way. Возглавляемые женщинами домохозяйства на Сейшельских Островах чрезвычайно разнообразны и не находятся в одном и том же неблагоприятном положении.
Professionally headed information centres are crucial in regard to keeping these organizations informed and engaged, while drawing on their energy, resource base and networks to promote United Nations communications objectives. Возглавляемые профессионалами информационные центры играют важную роль в информировании и привлечении этих организаций, используя их усилия, ресурсную базу и структуры для содействия достижению целей Организации Объединенных Наций в области коммуникации.
Under Mahila Samakhya Programme, Nari Adalats (Women's Courts) and Mahila Panch (women headed arbitration courts) have emerged as innovative community level responses to violence against women. В рамках программы Махила Самахия в качестве инновационных методов противодействия насилию против женщин на местном уровне возникли Нари адалат (суды по делам женщин) и Махила панч (арбитражные суды, возглавляемые женщинами).
Only 7% of rural households commanded greater disposable cash income. Female headed households made up 18% of this category of households. Лишь 7 процентов сельских домохозяйств имели более высокий остаточный денежный доход; 18 процентов из них приходилось на хозяйства, возглавляемые женщинами.
Больше примеров...
Направляемся (примеров 37)
Where we headed to, Boss? Куда мы направляемся, босс? Тело в Норфолке.
For the first time on this new journey, I could see exactly where we were headed. Впервые на этом новом пути я видела, куда мы направляемся.
So where you guys headed on this glorious day? И куда же мы направляемся в столь чудный день?
Well, the question is, which way are we headed? Что ж, вопрос в том... куда мы направляемся?
So... where we headed? Итак, куда мы направляемся?
Больше примеров...
Направляются (примеров 122)
Okay, looks like they're headed northwest. Хорошо, кажется они направляются на северо-запад.
There's a massive police response headed toward the Upper West Side. Большие отряды полиции направляются к верхнему Вест Сайду.
If I am correct, the mercenary ship is headed to the Hyralan sector. Если я правильно понял, наемники направляются в сектор Харалан.
Where are they headed? Куда направляются ваши люди?
I suspect they're headed that way. Подозреваю они направляются туда.
Больше примеров...
Возглавляемым (примеров 12)
Sponsorship of groups working to help women headed household; поддержка групп, осуществляющих деятельность по оказанию помощи возглавляемым женщинами домашним хозяйствам;
The NUEW project on distribution of donkeys to disadvantaged female headed families is another manifestation of the special social security initiatives being taken to assist women to overcome their economic difficulties and to alleviate the strenuous work of carrying water and firewood. Еще одним примером специальных инициатив в области социального обеспечения, осуществляемых для оказания женщинам помощи в преодолении их экономических трудностей и облегчении их труда по доставке домой воды и дров, служит проект НСЭЖ по передаче ослов малоимущим семьям, возглавляемым женщинами.
Another example is the case of Lebanon, where the Minister of Social Affairs, a woman, implemented a programme to assist poor female headed households by providing free school tuition for their children and exemptions from certain taxes. Другим примером является Ливан, где женщина, являющаяся министром социальных дел, осуществила программу оказания помощи бедным домашним хозяйствам, возглавляемым женщинами, на основе обеспечения бесплатного обучения в школах для детей из этих хозяйств и освобождения их от некоторых налогов.
Programmes and projects to assist disadvantages families, especially the women headed households have been undertaken by the Ministry of Labour and Human Welfare, the Ministry of Agriculture, Local governments and the NUEW. Министерство труда и социального обеспечения, Министерство сельского хозяйства, местные органы власти и НСЭЖ осуществляют программы и проекты по оказанию помощи малоимущим семьям, прежде всего домохозяйствам, возглавляемым женщинами.
In order to boost farm productivity and improve the standards of living, the Ministry of Agriculture has been encouraging women headed households by distributing various inputs free of charge and on credit. Для повышения продуктивности сельского хозяйства и повышения уровня жизни Министерство сельского хозяйства оказывает поддержку домашним хозяйствам, возглавляемым женщинами, предоставляя им различные вводимые ресурсы бесплатно или в кредит.
Больше примеров...
Возглавляла (примеров 40)
In the media sector, a woman has headed Egyptian Television for consecutive tenures. Что касается сектора средств массовой информации, то на протяжении нескольких последовательных сроков египетское телевидение возглавляла женщина.
A woman headed the list of one political party. Список одной политической партии возглавляла женщина.
A few years ago, our then Permanent Representative in New York, Ambassador Fritsche, headed a group of like-minded ambassadors that tried to work towards an increase in the number of women in such positions. Несколько лет назад наш тогдашний постоянный представитель в Нью-Йорке посол Фриче возглавляла группу послов-единомышленников, которая добивалась увеличения числа женщин на таких должностях.
She had headed up the Peacebuilding Support Office. Она возглавляла Управление по поддержке миростроительства и была прекрасным руководителем, которого поддерживала исключительно компетентная команда специалистов.
I also headed the Homicide Unit of the Criminal Division at the Attorney General's Chambers. Возглавляла секцию по расследованию убийств в Отделе по уголовным делам Генеральной прокуроры.
Больше примеров...
Направлялся (примеров 81)
I understand he was headed to the hamptons When he was abducted. Я так понимаю, в момент похищения, он направлялся в Хэмптонс.
A trooper spotted our S.U.V. with stolen plates headed south on state road 50. Полицейский заметил, как наш внедорожник с крадеными номерами направлялся к югу по трассе 50.
That tram was headed towards the palace... Тот трамвай направлялся прямо к замку.
Solo driver was headed southbound when he swerved off the road and crashed right into a boulder. Одинокий водитель направлялся на юг, потом съехал с дороги и врезался прямо в валун.
The last person to see Isaac said he was headed down to the basement. Последний человек, который видел Исаака, сказал, что он направлялся в подвал.
Больше примеров...
Направилась (примеров 71)
From the pole, Seadragon (having no other choice) turned south, and after conducting experiments in cooperation with scientists on ice island T-3, headed for the Chukchi Sea and Bering Strait. С полюса "Сидрэгон" (не имея никаких иных вариантов) повернула на юг, и после проведения экспериментов совместно с учеными на ледяном острове Т-З, направилась в Чукотское море и Берингов пролив.
I meant do you have any idea why she's headed to penn station? Я имеюю ввиду, есть ли соображения зачем она направилась к Пэнн Стейшн.
On 21 August, she completed the first submarine transit of the Northwest Passage, entered the Beaufort Sea, and headed for the North Pole, which she reached on 25 August. 21 августа она закончила первый в мире подводный поход через Северо-Западный проход, вошла в Море Бофорта и направилась на Северный полюс, достигнув его 25 августа.
Following the air strikes, the submarine resumed patrol and headed for the East China Sea where, in the early morning darkness of 13 September, she torpedoed and sank the 9,650-ton transport Yamato Maru. В дальнейшем подлодка возобновила патрулирование и направилась в Восточно-Китайское море, где ранним утром 13 сентября потопила транспорт «Ямато-мару» водоизмещением 9656 тонн.
At about 1456 hours, Ms. Bhutto's convoy turned right at the Murree Road-Liaquat Road junction and headed towards Liaquat Bagh. Примерно в 14 ч. 56 м. колонна г-жи Бхутто повернула направо на перекрестке Мурри Роуд и Лиакат Роуд и направилась в направлении Лиакат-Баг.
Больше примеров...
Возглавляли (примеров 22)
Nimfea) also headed Bosporus up to 107 B.C. Нимфей) и возглавляли Боспор до 107 года до х.э.
As of 1 January 1999, two women headed peacekeeping missions. По состоянию на 1 января 1999 года миротворческие миссии возглавляли две женщины.
The United States headed the list in both instances, hosting 15 per cent of all migrants in 1990 and 20 per cent in 2005 (table 2). Соединенные Штаты в обоих случаях возглавляли этот список: в 1990 году в них находилось 15 процентов всех мигрантов, а в 2005 году - 20 процентов (таблица 2).
For many years, being Ambassador of Ukraine to the United Nations, I have closely cooperated with distinguished Nigerian diplomats like Ambassador Garba, Professor Cobrini, who headed the very important, at that time, Special Committee against Apartheid. будучи послом Украины при Организации Объединенных Наций, я тесно сотрудничал с такими уважаемыми нигерийскими дипломатами, как посол Гарба и профессор Кобрини, которые возглавляли очень важный тогда Специальный комитет против апартеида.
Furthermore, in Mainland Tanzania 32.8 per cent of the total households were female headed while in Zanzibar it was 29.82 per cent. В материковой Танзании 32,8 процента домашних хозяйств возглавляли женщины, в то время как для Занзибара этот показатель составлял 29,82 процента.
Больше примеров...
Голова (примеров 9)
But she's very clear headed. Но у неё светлая голова.
For those boundaries as in the north, and any of his successors, behind exception, probably, Amenhotep II in the south which were established by it has not left, headed an aggressive campaign on the south of Nubian, which geographical frameworks are not clear. Тогда же мумию Тутмоса впервые распеленали для короткого осмотра, поэтому, когда Масперо через пять лет приступил к анализу мумии, он обнаружил плачевное состояние тела фараона. Правда, голова Тутмоса III сохранилась намного лучше тела, что позволило соотнести настоящее лицо фараона с его скульптурными изображениями.
and a little headed... a little dizzy. и немного плывет... и голова немного кружиться.
I'm just... just a little light... and a little headed... a little dizzy. I just... Jack? Я просто... просто небольшая слабость... и немного плывет... и голова немного кружиться.
Do you guys feel light headed? У вас голова не кружится?
Больше примеров...