(a) Whether a joint head might decrease the level of bureaucracy in coordination and decision-making across the three secretariats and therefore make the best use of available time for strengthening the implementation of the conventions at the national level; |
а) сможет ли общий руководитель сократить уровень бюрократии при координации и вынесении решений в рамках трех секретариатов и, таким образом, обеспечить оптимальное использование времени для активизации осуществления конвенций на национальном уровне; |
Also decides that the interim secretariat shall be fully accountable to the Board and shall function under its guidance and authority, and that its head shall report to the Board; |
также постановляет, что временный секретариат полностью подчиняется Совету и функционирует под его руководством и управлением, а его руководитель подотчетен Совету; |
(b) Whether a joint head might be the most effective and efficient way to enhance cooperation and coordination across the three secretariats through a smooth coordination and decision-making process based on recommendations from functional managers (see below for a description of the functional managers); |
Ь) сможет ли общий руководитель обеспечить наиболее эффективным и действенным образом усиление сотрудничества и координации между тремя секретариатами, применяя процесс бесперебойной координации и вынесения решений на основе рекомендаций, поступающих от функциональных руководителей (ниже см. характеристики функциональных руководителей); |
2008 - MRE-Brazil, General-Coordination of Budget and Finance, Head. |
2008 год - МИД Бразилии, Департамент общей координации бюджета и финансов, руководитель. |
Head, Population Research Center, Institute of Economic Growth, 1996-1998, 2002-2004. |
Руководитель Центра исследований проблем народонаселения, Институт экономического развития, 1996 - 1998, 2002 - 2004 годы. |
The Country Head is not involved in the operational implementation of the projects. |
Руководитель по стране не участвует в оперативном осуществлении проектов. |
Professor of Pharmacology and Head, School of Pharmacy and Medical Sciences, University of South Australia. |
Профессор фармакологии и руководитель факультета фармацевтики и медицинских наук Университета штата Южная Австралия. |
You know, Tae Jun is the Department Head. |
Тхэ Чжун - декан и руководитель. |
Head and Associate Professor, Centre of Child Psychiatry and Social Pediatrics at Vilnius University. |
Руководитель и доцент Центра детской психиатрии и социальной педиатрии Вильнюсского университета. |
Opening remarks will be given by Ms. Misako Kaji, Head, a.i., Secretariat and Inter-Organizational Service, UNHCR. |
Вступительное заявление сделает г-жа Мисако Кадзи, временный руководитель службы секретариатского и межорганизационного обслуживания УВКБ. |
Present post: Judge and Head, Appellate and Special Powers Division, High Court, Kuala Lumpur. |
Занимаемая должность: судья и руководитель Отдела по вопросам апелляций и специальных полномочий, Высокий суд, Куала-Лумпур. |
Head, National Law Reform Agency, Department of Justice of the Republic of Indonesia, 1988-1996. |
Руководитель Национального агентства по вопросам реформы законодательства министерства юстиции Республики Индонезия (1988-1996 годы). |
1996 - MRE-Brazil, Division of General Administration, Head. |
1996 год - МИД Бразилии, Центральный административный отдел, руководитель. |
The Head considered that the support of governments and international organizations would be necessary. |
Руководитель выразил мнение, что необходимо заручиться поддержкой правительств или международных организаций. |
Head, Safety Authority, Ministry of Industry and Military Industrialization |
Руководитель управления безопасности, Министерство промышленности и военного производства, Багдад, Ирак |
Head, Department of Legal Theory 1985-1987 |
Руководитель кафедры теории юриспруденции, 1985-1987, 1988-1991 годы. |
Jean-Pierre Des Rosiers Head, Energy Efficiency Policy Analysis |
Жан-Пьер де Росье Руководитель, Отдел анализа политики в области энергоэффективности |
The likelihood of interference in the internal audit independence increases when the internal audit/oversight head is prevented from direct oral and written communication and exchange of views with the legislative/governing body on the results of the internal audit activity. |
Вероятность вмешательства в независимость внутреннего аудита возрастает в тех случаях, когда руководитель службы внутреннего аудита/надзора не имеет возможности непосредственно в устном и письменном порядке общаться и обмениваться мнениями по поводу результатов внутреннего аудита с руководящим/директивным органом. |
"The problem is that the head teacher of his class," "Mr. Tao," doesn't want him to stay in his class |
Проблема в том, что его классный руководитель, господин Тао, не хочет, чтобы он оставался в его классе. |
Previous posts: Head, Day Hospital for Alcoholism and Drug Abuse; Head, Department of Epidemiology and Statistics. |
Предыдущие должности: руководитель дневного стационара по лечению алкоголизма и наркомании; глава департамента эпидемиологии и статистики. |
Sir Martin Garrod Head, OHR, Region South, Mostar |
Сэр Мартин Гаррод Руководитель сектора УВП по региону "Юг", Мостар |
Head, European Affairs and International Relations, Department of Tax Policy |
Руководитель Департамента европейских дел и международных отношений Директората по налоговой политике министерства экономики Франции |
1 Head Parliamentary Liaison Unit and 1 Regional Coordinator for Jacmel |
1 руководитель Отдела по связям с парламентом и 1 региональный координатор в Жакмеле |
Head, Programme and Technical Division, Federation of Family Planning Associations, Malaysia, 1982-1985 |
Руководитель, Отдел по программным и техническим вопросам, Федерация ассоциаций планирования семьи, Малайзия, 1982 - 1985 годы |
Hassan Kraytem, Head, Port Security, and others |
Хасан Крайтем, руководитель, Служба безопасности порта, и другие лица |