In 1881, Munenari entertained King Kalākaua, of the Kingdom of Hawaii, on the first state visit to Japan of an actual head of state in its recorded history. |
В 1881 года Мунэнари сопровождал короля Королевства Гавайи Калакауа, во время первого государственного визита в Японию действительного главы государства в его записанной истории. |
The first records of production were made in 1845, of only 248 pounds, grown on Kaua'i and Hawaii island. |
Первые записи о производстве были сделаны в 1845 году, всего лишь на 248 фунтов, были выращены на островах Кауаи и Гавайи. |
He received his B.S. in art in 1971 from Woodbury University in Los Angeles, where he met his first wife who wanted to move to Hawaii. |
В 1971 году он получил степень бакалавра в университете Вудбери в Лос-Анджелесе, где он познакомился со своей первой женой, с которой переехал на Гавайи. |
In 1935, Safeway sold its nine stores in Honolulu, Hawaii"... because of the inconvenience of proper supervision." |
В 1935 году Safeway продала свои девять магазинов в Гонолулу (Гавайи) «... из-за неудобства надлежащего надзора». |
The Interstate Highway System also extends to Alaska, Hawaii, and Puerto Rico, even though they have no direct land connections to any other states or territories. |
Сама система межштатных магистралей распространяется также и на Аляску, Гавайи и Пуэрто-Рико, хотя они и не имеют связи по земле с другими штатами или территориями. |
After graduation, he spent a brief period at the Wesleyan University in Delaware, Ohio, and then travelled to San Francisco and Hawaii, returning to Korea in 1905. |
После окончания университета он провёл некоторое время Уэслианском университете Делавэра (штат Огайо), а затем отправился в Сан-Франциско и Гавайи, вернувшись в Корею в 1905 году. |
You move me all the way to Hawaii, and then when I actually make some friends, and all you do is complain about them. |
Ты привезла меня на Гавайи, а теперь, когда я завела настоящих друзей, ты только и делаешь, что жалуешься на них. |
You wanted to go to Hawaii, and I wanted to go to Mexico. |
Ты хотела на Гавайи, а я хотел в Мексику. |
Modifications to the territorial seal included the use of the words "State of Hawaii" at the top and "1959" within the circle. |
Изменения состояли в добавлении слов «Штат Гавайи» (англ. State of Hawaii) сверху и «1959» внутри круга. |
He died on 26 February 1945 in the crash of a B-24 Liberator aircraft between Kwajalein and Johnston Island while en route to Hawaii. |
Погиб 26 февраля 1945 года в катастрофе самолёта B-24 между островом Кваджалейн и островом Джонстон, во время полёта на Гавайи. |
During the next two years Collingwood cruised in the Pacific, visiting the Sandwich Islands (Hawaii), Mexico, and Tahiti, where Markham attempted to assist the nationalist rebels against their French governor. |
В течение следующих двух лет HMS Collingwood курсировал в Тихом океане, посетив Сандвичевы острова (Гавайи), Мексику, Таити, где Маркем попытался помочь местным повстанцам, боровшимся против французской экспансии. |
Two volcanoes on the Island of Hawaii, Kilauea and Mauna Loa, were intermittently active during the 1880s and 1890s, when interest in Volcano School paintings peaked. |
Два активных вулкана на острове Гавайи, Килауэа и Мауна-Лоа, периодически проявляли активность в 1880-1890-х годах, когда интерес к картинам «Вулканической школы» достиг пика. |
Next thing you know, you're divorced, you're moving to Hawaii so you can see your daughter every other weekend. |
А следующее, что ты видишь, ты разведен, ты переезжаешь на Гавайи, чтобы видеть свою дочь каждые вторые выходные. |
How about going to Hawaii instead of Europe? Why? |
А как насчет того, чтобы поехать на Гавайи? |
He was assigned to the Marine Barracks at Pearl Harbor, Hawaii, in July 1926 and in San Diego, California, in 1928. |
Затем в июле 1926 отправился в казармы морской пехоты на базе Перл-Харбор, Гавайи а в 1928 в Сан-Диего, Калифорния. |
You helped me to face this whole Huntington's thing, and that led me to Hawaii which led me to Maya. |
Ты помог мне посмотреть в лицо болезни, что привело меня на Гавайи, где я встретил Майю. |
So what are you saving up for - Hawaii, South of France? |
И на что вы собираете - Гавайи, Юг Франции? |
Ua Mau ke Ea o ka 'Āina i ka Pono is a well-known Hawaiian phrase which was adopted in 1959 as the motto of the state of Hawaii. |
Ua Mau ke Ea o ka 'Āina i ka Pono - гавайская фраза, в 1959 году утверждённая в качестве девиза американского штата Гавайи. |
So, you're not going back to Hawaii anymore? |
Значит, ты больше не вернешься на Гавайи? |
When this is all over, we can come back to Hawaii, right? |
Когда всё это закончится, мы сможем вернуться на Гавайи? |
But I met a total babe at Unemployment this morning and we're going to Hawaii this afternoon. |
Но сегодня утром я встретил в Центре Занятости обалденную детку и сегодня днём мы улетаем на Гавайи. |
Law of the Sea Institute (Hawaii), 24th Annual Conference, Tokyo, Japan, July 1990: Paper on "High seas: drift gillnets, highly migratory species, and marine mammals". |
Институт морского права (Гавайи), двадцать четвертая ежегодная конференция, Токио, Япония, июль 1990 года: доклад по теме "Открытое море: жаберные дрифтерные сети, далеко мигрирующие виды и морские млекопитающие". |
Mr. Kimberg (Denmark): It is with profound sadness that I pay tribute to the memory of His Excellency President Amata Kabua of the Republic of the Marshall Islands, who passed away on 20 December 1996 in Honolulu, Hawaii. |
Г-н Кимберг (Дания) (говорит по-английски): С глубокой скорбью я воздаю дань памяти Его Превосходительства президента Республики Маршалловы Острова Аматы Кабуа, скончавшегося в Гонолулу, Гавайи, 20 декабря 1996 года. |
An Advisory Commission on Hawaiian Sovereignty had been established in the legislature of the State of Hawaii and would be making recommendations on exercise of the right to self-determination by the people of the islands. |
В рамках законодательного органа штата Гавайи была сформирована Консультативная комиссия по вопросу о суверенитете Гавайев, которая представит рекомендации по осуществлению народом этого архипелага права на самоопределение. |
Thirteen other jurisdictions do not. Alaska, Washington, D.C., Hawaii, Iowa, Maine, Massachusetts, Michigan, Minnesota, North Dakota, Rhode Island, Vermont, West Virginia and Wisconsin. |
В тринадцати других юрисдикциях таких законов нет Айова, Аляска, Вашингтон, округ Колумбия, Вермонт, Висконсин, Гавайи, Западная Виргиния, Массачусетс, Миннесота, Мичиган, Мэн, Род-Айленд и Северная Дакота. |