Английский - русский
Перевод слова Harmonizing
Вариант перевода Согласование

Примеры в контексте "Harmonizing - Согласование"

Примеры: Harmonizing - Согласование
By harmonizing the application of provisions in the States which are Parties to ADR, the safety level is adapted and "training tourism" is prevented. Согласование положений, применяемых в государствах - участниках ДОПОГ, позволяет соответствующим образом корректировать уровень безопасности и избегать практики "учебного туризма".
This is an opportunity for my country to welcome the harmonizing of the African position on this issue before the Review Conference to be held in Nairobi from 29 November to 3 December 2004. Моя страна хотела бы, пользуясь возможностью, поприветствовать согласование позиции африканских государств по этому вопросу накануне Конференции по рассмотрению действия Конвенции, которая состоится 29 ноября - 3 декабря в Найроби.
This collaboration will focus on both refining methodologies for population estimates and projections and harmonizing the standards for estimations and projections of the population across the organizations. Это сотрудничество будет ориентировано как на совершенствование методологии составления демографических оценок и прогнозов, так и на согласование стандартов демографических оценок и прогнозов в рамках между организациями.
We are working on a directive aimed at further harmonizing national legislation and improving cooperation on legal and police arenas in this area. В настоящее время мы работаем над директивой, направленной на дальнейшее согласование национального законодательства и укрепление сотрудничества в этой области, связанной с правовыми вопросами и вопросами охраны порядка.
The International Federation of Gynaecology and Obstetrics has developed a competency-based training curriculum on obstetric fistula that is aimed at harmonizing surgical approaches and techniques among fistula centres. Международная федерация гинекологии и акушерства разработала учебную программу по акушерской фистуле с учетом необходимых профессиональных качеств, нацеленную на согласование между центрами акушерства хирургических методов.
Harmonization of national policies on maritime and air transport services in the region; progress towards harmonizing agricultural, industrial and science and technology policies in light of globalization and WTO Agreement. Согласование национальной политики в отношении морских и воздушных транспортных услуг в регионе; достижение прогресса на пути к согласованию политики в области сельского хозяйства, промышленности и науки и техники в свете глобализации и Соглашения о ВТО.
The work of the commissions, dealt with in article 33, paragraph 3, of Act No. 99 of 1993, is directed towards agreeing on, harmonizing and defining policies for the organization and management of shared catchment basins, taking into account constitutional principles. Работа комиссий, как это предусмотрено в пункте З статьи ЗЗ Закона Nº 99 от 1993 года, направлена на согласование, унификацию и определение политики в отношении организации и рационального использования общих водосборных бассейнов с учетом конституционных принципов.
Further, securing cargo on vehicles, wagons and vessels in a safe and efficient way could be assisted by harmonizing the interfaces for load securing devices. Кроме того, безопасному и эффективному креплению грузов в транспортных средствах, вагонах и судах могло бы способствовать согласование требований к интерфейсам устройств для закрепления грузов.
The expert explained that addressing differences in regulatory norms and harmonizing them to prevent trade restrictions was the key motivation for the agreements, which encompassed a set of related elements, namely technical harmonization, trade liberalization, coordination of transport policy and related fiscal matters. Эксперт объяснил, что главным мотивом заключения этих соглашений, которые охватывают целый ряд взаимосвязанных элементов, а именно: техническое согласование, либерализацию торговли, координацию транспортной политики и смежные налоговые вопросы - послужило стремление устранить различия в нормах регулирования и согласовать их для предотвращения торговых ограничений.
VDA developed a new H-point machine and a testing jig called Dilemma by taking the average of many H-point machines and harmonizing it with the SAE standard. ГАП разработала новый механизм определения точки Н и испытательное калибровочное устройство "Дилемма", взяв за основу усредненные параметры многих механизмов определения точки Н и обеспечив их согласование с конкретным стандартом ОИАТ.
Promoting and implementing international facilitation conventions, formulating and implementing subregional agreements, concluding bilateral agreements and harmonizing documentation and procedures all rely on national, subregional and international legal experts. Содействие и осуществление международных конвенций по упрощению процедур, разработка и осуществление субрегиональных соглашений, заключение двусторонних соглашений и согласование документации и процедур - все это зависит от национальных, субрегиональных и международных юрисконсультов.
Welcomes the streamlining of the monitoring and evaluation mechanisms with a view to harmonizing the Strategic Framework for Peacebuilding and the Poverty Reduction Strategy Paper; приветствует приведение в соответствие механизмов мониторинга и оценки, направленное на согласование Стратегических рамок миростроительства и документа о стратегии сокращения масштабов нищеты;
In the future, in cooperation with other international organizations and drawing on their experience, the Team of Specialists could explore these difficulties in more detail and try to come up with proposals aimed at harmonizing the relevant regulations. В будущем в сотрудничестве с другими международными организациями и с опорой на их опыт Группа специалистов может изучить эти трудности более подробно и попытаться преодолеть их благодаря выработке предложений, направленных на согласование соответствующих норм.
It was argued that all hopes and efforts should not necessarily be vested in harmonizing and aligning donor efforts since the results do not always measure up to the endeavours undertaken. Высказывались утверждения, что необязательно все надежды и усилия возлагать на согласование и упорядочение усилий доноров, поскольку результаты не всегда соответствуют вложенным усилиям.
Further integration into European markets will be helped by the adoption of European and international standards and further harmonizing of those countries' legislation with that of EU. Дальнейшей интеграции в работу европейских рынков будет способствовать принятие европейских и международных стандартов и последующее согласование законодательства этих стран с законодательством ЕС.
As harmonizing definitions is not an easy process, all participating organizations should be commended, even if there is still some progress to be achieved, for their active contributions to the process, made in a very positive spirit of cooperation. Согласование определений не является простым процессом, и поэтому, даже если будут решены не все вопросы, всем участвующим организациям необходимо отдать должное за их активное участие в процессе в весьма позитивном духе сотрудничества.
With this amendment, UNDP is harmonizing its Financial Regulations and Rules with those of WFP, which contain no reference to the United Nations Office of Legal Affairs. Благодаря этой поправке ПРООН осуществляет согласование своих финансовых положений и правил с положениями МПП, в которых не содержится ссылки на Управление по правовым вопросам Организации Объединенных Наций.
There are also questions as to whether the substantial time and resources invested in harmonizing different agencies' administrative requirements in order to begin the Cape Verde joint office pilot will produce sufficient gains and efficiencies to be cost-effective in the long-term. Неясно также, будет ли эксперимент с открытием совместного представительства в Кабо-Верде - с учетом значительных затрат времени и ресурсов на согласование административных потребностей различных учреждений - достаточно удачным и оправданным с точки зрения выигрыша в эффективности, чтобы в долгосрочной перспективе дать экономию средств.
In this respect, it is important to move towards harmonizing legislation in order to be able to combat more effectively the presence of these criminal groups on the Internet. В этой связи важно обеспечивать согласование законодательных норм, которое позволило бы эффективнее бороться с присутствием в сети этих преступных групп.
Implementation of those strategies and related action plans would be carried out either through working groups and steering committees responsible for coordinating and harmonizing Fund-wide initiatives or by each secretariat or Investment Management Service section. Осуществление этих стратегий и связанных с ними планов действий будет проводиться рабочими группами и руководящими комитетами, ответственными за координацию и согласование инициатив, осуществляемых в масштабах Фонда, или каждым секретариатом или секцией СУИ.
Lastly, she said that Algeria considered that harmonizing legislation relating to the fight against crime would make it possible to fill the gaps and resolve the contradictions that stemmed from normative disparities, which benefited criminal organizations. И наконец, Алжир считает, что согласование законодательства в области борьбы с преступностью позволит устранить пробелы и снять противоречия, обусловленные нормативными расхождениями, которые играют на руку преступным организациям.
Additionally, it reported that the Slovene Budget Supervision Office was the central body tasked with harmonizing, coordinating and preparing guidelines based on international standards for internal auditing and with monitoring their implementation. Кроме того, она сообщила о том, что ее служба контроля за бюджетом является центральным органом, которому поручено согласование, координация и подготовка инструкций на основе международных стандартов внутреннего аудита, а также контроль за таким осуществлением.
The administration agreed with this recommendation and has informed the Board that the Department of Management is accountable for defining and harmonizing all business transformation initiatives, in particular the service delivery model and the establishment of shared service centres. Администрация согласилась с этой рекомендацией и уведомила Комиссию, что ответственность за определение и согласование всех инициатив по преобразованию рабочих процессов, и в частности модели оказания услуг, и по созданию общих сервисных центров, возложена на Департамент по вопросам управления.
By harmonizing the cycle across all the treaties at five years, it would alleviate the reporting requirements for the States that are parties to the treaties with a shorter cycle of two or four years. Согласование цикла по всем договорам на пять лет облегчило бы требования к представлению отчетности для государств, являющихся сторонами договоров с более коротким циклом длительностью в два или четыре года.
This involved providing substantial administrative and legal support, harmonizing Tribunal and Mechanism budget submissions, recruiting staff, and developing judicial support policies and procedures for the Mechanism. Эта помощь включала оказание существенной административно-правовой поддержки, согласование бюджетных смет Трибунала и Механизма, набор сотрудников и разработку стратегий и процедур судебной поддержки для Механизма.