| Hardly know the visions from the reality. | С трудом отличаешь видения от реальности. |
| Hardly remember you out of yours. | С трудом припоминаю тебя без нее. |
| Hardly recognize you without your wardrobe. | С трудом узнал тебя без формы. |
| I I could hardly breathe. | Я посмотрел на нее... и я с трудом мог дышать. |
| It hardly inspires confidence! | Он уже с трудом внушает доверие. |
| He hardly remembered his father... | "Он с трудом мог вспомнить своего отца..." |
| I hardly remember myself. | Я сама себя с трудом вспоминаю. |
| This gold hardly covers the damage | Этого золота с трудом хватит, чтобы покрыть убытки! |
| I hardly recognise it. | Я с трудом узнаю этот звук. |
| I can hardly believe it. | С трудом в это верится. |
| I can hardly get out of bed. | С трудом встаю с кровати. |
| I can hardly remember. | Я с трудом припоминаю. |
| I can hardly walk. | Я с трудом хожу. |
| I can hardly believe this. | Я с трудом могу поверить в это. |
| It was hardly your fault. | Это с трудом можно назвать вашей виной. |
| I could hardly believe it. | Я просто с трудом могу в это поверить. |
| I'm hardly hideous. | Меня с трудом можно назвать омерзительным. |
| I can hardly see. | Я вижу-то с трудом. |
| Emily's hardly a stranger. | Эмили с трудом можно назвать незнакомкой. |
| The day hardly goes by. | Сегодня день проходит с трудом. |
| I hardly believe it myself. | Я сам с трудом верю. |
| You can hardly stand. | Ты с трудом стоишь. |
| There's hardly a pick up truck. | С трудом есть грузовик. |
| I can hardly recognize you. | Тебя с трудом узнаешь. |
| She hardly leaves the house. | Она с трудом выходит из дома. |