Английский - русский
Перевод слова Hardly
Вариант перевода С трудом

Примеры в контексте "Hardly - С трудом"

Примеры: Hardly - С трудом
It would hardly encourage sisterly affection. Это с трудом поддерживало бы сестринскую привязанность.
Well, I can hardly believe it myself. Знаешь, я с трудом в это поверю.
You hardly said three words to poor Ivy. Leo's missing. Ты с трудом сказал три слова бедной Айви.
He's a roofer, alcohol hardly proves your theory. Спиртное твою теорию подтверждает с трудом.
I could hardly bear the horrors I saw there. Я с трудом переносила ужасы, которые я там видела.
I would hardly call it dating. Я бы с трудом назвала это свиданием.
I could hardly look at her. Смотреть на нее с трудом мог.
I mean, this hardly even covers my expenses. Я имею в виду, это с трудом покроет только мои расходы.
In such circumstances the system could hardly work in practice. В сложившихся обстоятельствах эта система может с трудом функционировать на практике.
I can hardly forgive myself for walking out. Я с трудом могу простить себя за то, что уехал.
Rebekka and I hardly talk anymore. Ребекка и я с трудом разговариваем.
Can hardly speak when he's like that. Я с трудом говорю, когда он такой.
Though the man is so boring and predictable, I can hardly believe it's true. Хотя он такой скучный и предсказуемый, я с трудом в это верю.
I can hardly get to the washing machine. Я с трудом пробираюсь к стиралке.
Well, I can hardly believe it's going to go ahead now. С трудом верится, что шоу будет продолжаться.
She hardly spoke English and he didn't speak Italian. Она с трудом говорила по-английски, а он не знал итальянского.
Regina can hardly walk, and she suffers from epilepsy. Она с трудом ходит и страдает эпилепсией.
She's hardly the most empathetic of people. Её с трудом можно назвать сопереживающим человеком.
I've just seen her, she's hardly fit to come here. Я только что видел ее, у нее с трудом хватает сил, чтобы прийти сюда.
I would hardly say sitting and thinking is a challenge. Я с трудом могу назвать сидячие раздумья испытанием.
At first, financial markets were so impressed by the guarantee that they hardly noticed the difference. Поначалу финансовые рынки были так впечатлены гарантией, что они с трудом заметили отличие.
If not implemented, very small damage on skin which is hardly seen can lead to rejection of the fruit. В отсутствие такого положения небольшие повреждения кожицы, видимые с трудом, могут привести к отбраковке плодов.
I can hardly believe you're here. Мне с трудом верится, что ты здесь.
Well, I would hardly consider you an expert, your family hailing from Sussex. Ну, я бы с трудом назвала вас экспертом, ведь вы сами из Сассекса.
I hardly see how that makes me a snot. Я с трудом понимаю, как это делает меня сопляком.