She hardly even recognized me, JarJar. |
Она даже с трудом узнала меня, Джа Джа. |
It's hardly the flattering exposé you promised. |
Это с трудом тянет на лестное изображение, которое вы обещали. |
I can hardly lie to the police. |
Я с трудом могу лгать полиции. |
A mind-meld is hardly a standard medical practice. |
Мелдинг с трудом можно назвать стандартной медицинской практикой. |
I mean, I could hardly believe it. |
Я просто с трудом могу в это поверить. |
The divisions in Bombay and Delhi can hardly keep the peace now. |
Дивизии в Бомбее и Дели с трудом поддерживают мир и порядок. |
Deliver me from a temptation I can hardly resist. |
Избавь меня от искушений, которым с трудом могу сопротивляться. |
I can hardly believe it myself. |
Я сам в это с трудом верю. |
I hardly recognised you without your uniform. |
С трудом узнал тебя без формы. |
I remember hardly anything about that night. |
Я с трудом вспоминаю тот вечер. |
I could hardly drag him away. |
Я с трудом его утащил оттуда. |
I can hardly control my desire when I see such a beautiful woman. |
Я с трудом сдерживаю желаниЕ, когда вижу такую красивую женщину. |
You know, I can hardly keep track. |
Знаете, я с трудом слежу за всем. |
Of setting the bar so low I can hardly look at it. |
И устанавливать планку так низко, я с трудом могу наблюдать за этим. |
Tell you the truth, I didn't hardly recognize him at all. |
Честно говоря, я с трудом его узнал. |
I can hardly say no in that house. |
Я с трудом могу говорить "нет" в этом доме. |
Now I feel I hardly know you. |
Теперь я с трудом узнаю тебя. |
Poor man had just lost his job, and could hardly write his own name. |
Бедняга недавно потерял работу и с трудом мог написать даже своё имя. |
I can hardly believe that it would drive a man to suicide. |
Я с трудом могу поверить, что он может довести до самоубийства. |
I could hardly lift that board. |
Я с трудом смог поднять ту доску. |
I'm so angry, I can hardly breathe. |
Я так зол, что с трудом могу дышать. |
(SINGING) I can hardly make you mine |
(Поет) Я с трудом могу сделать тебя своей |
She hardly had to open a book. |
Она с трудом садилась за учебники. |
It's just Jen's hardly human. |
Просто Джен с трудом можно назвать человеком. |
I would hardly call what he does coaching. |
Я с трудом могу назвать его работу тренированием. |