| She's kissing Prince Charming, and now they're going to live happily ever after. | Она уже целуется с принцем Очаровательным и теперь они будут жить счастливо во веки вечные. |
| You were married, happily, by all accounts. | Вы были женаты, счастливо, по всем статьям. |
| But I understand that your trip was not so happily uneventful. | Но, как я понимаю, ваша поездка не была столь счастливо бедна событиями? |
| Thong and Sroi are living happily together. | Вонг и Срой живут счастливо вместе. |
| I want her to get married happily while we're alive. | Я хочу выдать ее замуж счастливо, пока мы живы. |
| I have been living happily for the past six months in the year 1885. | Последние пол-года я счастливо живу в 1885 году. |
| To see my two rarest and finest flowers entwined so happily. | Видеть, как два моих лучших цветка так счастливо переплелись. |
| Those who live at sea live happily. | Тот, кто живет на море, живет счастливо. |
| The DPRK takes every possible care so that all children may grow up happily wanting for nothing under the best, up-to-date conditions for their nursing and upbringing. | В КНДР государство проявляет всестороннюю заботу обо всех детях, чтобы они росли в самых лучших, современных условиях охраны и воспитания детей, росли счастливо, не завидуя никому на свете. |
| She could happily live her whole life | Она могла бы счастливо прожить свою жизнь |
| Basically, it's a contract between two people that binds them together for life in the hopes that they can live happily ever after. | Обычно это контракт между двумя людьми, который связывает их вместе, в надежде, что отныне они смогут жить счастливо. |
| And we'll live happily together for the next 50 years. | И мы счастливо проживём вместе ближайшие 50 лет. |
| Rothwell and Norcliffe are working happily together then Rothwell starts creaming money off the top. | Ротвелл и Норклифф счастливо трудятся вместе, затем Ротвелл начинает снимать сливки сверху. |
| I can live very happily in a magnetic field. | Я могу очень счастливо жить в магнитном поле. |
| We're going to live happily. | Мы собираемся жить долго и счастливо. |
| It's such a big house you can rattle around inside it happily enough without even knowing the other one's there. | В таком большом доме можно счастливо жить без проблем и никто не заметит, что в доме кто-то есть еще. |
| So don't get your hopes up for Karev's big happily ever after. | Так что не надейтесь, что Карев будет жить долго и счастливо. |
| We were perfectly happy before we decided to live happily ever after. | мы были абсолютно счастливы, пока не решили жить долго и счастливо. |
| Frankly, I don't care whether you and Major Kira end up living happily ever after or not. | Честно говоря, мне всё равно, будете ли вы с майором Кирой жить долго и счастливо или нет. |
| But you're right. I mean, people don't really have happily ever afters. | Но ты права, люди действительно не живут долго и счастливо. |
| Take that job I got you and live happily with him | Берись за эту работу и живите с ним счастливо. |
| How could she happily dance in that bloodbath? | Как она могла так счастливо танцевать посреди этой бойни? |
| Why not live happily away from each other? | Почему бы нам не провести его счастливо порознь? |
| So I can pass the exam and live happily by myself! | Я могу сдать экзамен и жить себе счастливо! |
| and together they swam off happily ever after... | И вместе они поплыли всегда потом счастливо... |