She's kissing Prince Charming, and now they're going to live happily ever after. |
Она уже целуется с принцем Очаровательным и теперь они будут жить счастливо во веки вечные. |
You were married, happily, by all accounts. |
Вы были женаты, счастливо, по всем статьям. |
But I understand that your trip was not so happily uneventful. |
Но, как я понимаю, ваша поездка не была столь счастливо бедна событиями? |
Thong and Sroi are living happily together. |
Вонг и Срой живут счастливо вместе. |
I want her to get married happily while we're alive. |
Я хочу выдать ее замуж счастливо, пока мы живы. |
I have been living happily for the past six months in the year 1885. |
Последние пол-года я счастливо живу в 1885 году. |
To see my two rarest and finest flowers entwined so happily. |
Видеть, как два моих лучших цветка так счастливо переплелись. |
Those who live at sea live happily. |
Тот, кто живет на море, живет счастливо. |
The DPRK takes every possible care so that all children may grow up happily wanting for nothing under the best, up-to-date conditions for their nursing and upbringing. |
В КНДР государство проявляет всестороннюю заботу обо всех детях, чтобы они росли в самых лучших, современных условиях охраны и воспитания детей, росли счастливо, не завидуя никому на свете. |
She could happily live her whole life |
Она могла бы счастливо прожить свою жизнь |
Basically, it's a contract between two people that binds them together for life in the hopes that they can live happily ever after. |
Обычно это контракт между двумя людьми, который связывает их вместе, в надежде, что отныне они смогут жить счастливо. |
And we'll live happily together for the next 50 years. |
И мы счастливо проживём вместе ближайшие 50 лет. |
Rothwell and Norcliffe are working happily together then Rothwell starts creaming money off the top. |
Ротвелл и Норклифф счастливо трудятся вместе, затем Ротвелл начинает снимать сливки сверху. |
I can live very happily in a magnetic field. |
Я могу очень счастливо жить в магнитном поле. |
We're going to live happily. |
Мы собираемся жить долго и счастливо. |
It's such a big house you can rattle around inside it happily enough without even knowing the other one's there. |
В таком большом доме можно счастливо жить без проблем и никто не заметит, что в доме кто-то есть еще. |
So don't get your hopes up for Karev's big happily ever after. |
Так что не надейтесь, что Карев будет жить долго и счастливо. |
We were perfectly happy before we decided to live happily ever after. |
мы были абсолютно счастливы, пока не решили жить долго и счастливо. |
Frankly, I don't care whether you and Major Kira end up living happily ever after or not. |
Честно говоря, мне всё равно, будете ли вы с майором Кирой жить долго и счастливо или нет. |
But you're right. I mean, people don't really have happily ever afters. |
Но ты права, люди действительно не живут долго и счастливо. |
Take that job I got you and live happily with him |
Берись за эту работу и живите с ним счастливо. |
How could she happily dance in that bloodbath? |
Как она могла так счастливо танцевать посреди этой бойни? |
Why not live happily away from each other? |
Почему бы нам не провести его счастливо порознь? |
So I can pass the exam and live happily by myself! |
Я могу сдать экзамен и жить себе счастливо! |
and together they swam off happily ever after... |
И вместе они поплыли всегда потом счастливо... |