Английский - русский
Перевод слова Happily
Вариант перевода Счастливо

Примеры в контексте "Happily - Счастливо"

Примеры: Happily - Счастливо
She's kissing Prince Charming, and now they're going to live happily ever after. Она уже целуется с принцем Очаровательным и теперь они будут жить счастливо во веки вечные.
You were married, happily, by all accounts. Вы были женаты, счастливо, по всем статьям.
But I understand that your trip was not so happily uneventful. Но, как я понимаю, ваша поездка не была столь счастливо бедна событиями?
Thong and Sroi are living happily together. Вонг и Срой живут счастливо вместе.
I want her to get married happily while we're alive. Я хочу выдать ее замуж счастливо, пока мы живы.
I have been living happily for the past six months in the year 1885. Последние пол-года я счастливо живу в 1885 году.
To see my two rarest and finest flowers entwined so happily. Видеть, как два моих лучших цветка так счастливо переплелись.
Those who live at sea live happily. Тот, кто живет на море, живет счастливо.
The DPRK takes every possible care so that all children may grow up happily wanting for nothing under the best, up-to-date conditions for their nursing and upbringing. В КНДР государство проявляет всестороннюю заботу обо всех детях, чтобы они росли в самых лучших, современных условиях охраны и воспитания детей, росли счастливо, не завидуя никому на свете.
She could happily live her whole life Она могла бы счастливо прожить свою жизнь
Basically, it's a contract between two people that binds them together for life in the hopes that they can live happily ever after. Обычно это контракт между двумя людьми, который связывает их вместе, в надежде, что отныне они смогут жить счастливо.
And we'll live happily together for the next 50 years. И мы счастливо проживём вместе ближайшие 50 лет.
Rothwell and Norcliffe are working happily together then Rothwell starts creaming money off the top. Ротвелл и Норклифф счастливо трудятся вместе, затем Ротвелл начинает снимать сливки сверху.
I can live very happily in a magnetic field. Я могу очень счастливо жить в магнитном поле.
We're going to live happily. Мы собираемся жить долго и счастливо.
It's such a big house you can rattle around inside it happily enough without even knowing the other one's there. В таком большом доме можно счастливо жить без проблем и никто не заметит, что в доме кто-то есть еще.
So don't get your hopes up for Karev's big happily ever after. Так что не надейтесь, что Карев будет жить долго и счастливо.
We were perfectly happy before we decided to live happily ever after. мы были абсолютно счастливы, пока не решили жить долго и счастливо.
Frankly, I don't care whether you and Major Kira end up living happily ever after or not. Честно говоря, мне всё равно, будете ли вы с майором Кирой жить долго и счастливо или нет.
But you're right. I mean, people don't really have happily ever afters. Но ты права, люди действительно не живут долго и счастливо.
Take that job I got you and live happily with him Берись за эту работу и живите с ним счастливо.
How could she happily dance in that bloodbath? Как она могла так счастливо танцевать посреди этой бойни?
Why not live happily away from each other? Почему бы нам не провести его счастливо порознь?
So I can pass the exam and live happily by myself! Я могу сдать экзамен и жить себе счастливо!
and together they swam off happily ever after... И вместе они поплыли всегда потом счастливо...