Английский - русский
Перевод слова Happily
Вариант перевода Счастливо

Примеры в контексте "Happily - Счастливо"

Примеры: Happily - Счастливо
You can hand it over and live happily ever after. Ты можешь передать всё мне и жить счастливо.
Maybe George and Lemon will live happily ever after. Может, Джордж и Лемон будут жить счастливо.
Look, you just don't want to see the two of them walk happily into the sunset. Слушай, ты просто не хочешь наблюдать, как эти двое счастливо уходят в рассвет.
Well, happily ever after so far at least. По крайней мере, пока счастливо.
They lived happily in the service of my will. Они жили счастливо, выполняя мою волю.
They can very happily ally themselves - with a notion of nuclear holocaust or perfect exterminism. Они могут вполне счастливо связывать себя с понятием Ядерного Холокоста или Идеальным Экстримизмом.
A long time ago, there was a rich merchant and his beautiful wife who lived happily in a big house. Давным-давно жил-был богатый купец со своей красивой женой, они жили счастливо в большом доме.
Soon, Basheer also comes with his wife and all of them live together happily for a few days. Башир Ахмед также прибывает со своей женой, и все счастливо живут вместе в течение некоторого времени.
They happily go off to find mushrooms to sell at the market. Они счастливо уходят из леса, чтобы продать грибы на рынке.
Not everyone can live happily purnatugas period. Не каждый может жить счастливо purnatugas период.
Olga and Pyotr live happily abroad, and Nick finds a job at the plant. Оля и Петя счастливо живут за границей, а Коля устраивается работать на завод.
Robbie is lastly seen happily walking away with the rest of his teammates from the crashed ship. Робби наконец счастливо уходит со своими товарищами по команде с разбившегося корабля.
After wedding Heracles happily lived on Olympus is. После свадьбы Геракл счастливо обитал на Олимпе.
It's an oxymoron, like "happily dead". Это оксиморон, как и "счастливо умерший".
I have lived happily with my good wife and chickens. Я жил счастливо с моей любимой жёнушкой и цыплятами.
You could still go down to Florida and live happily ever after. Ты можешь поехать во Флориду и жить счастливо.
And they all lived happily ever after for at least 6 months. И они жили счастливо, по крайней мере ещё 6 месяцев.
But they all live happily ever after inside the mitten. Но они жили счастливо в рукавичке.
We'll get married properly and... live ever after happily. Мы "хорошенько" поженились... и будем жить счастливо.
He met a white female cat, and the two cats spent their days happily together. Он повстречал белую кошечку, и они счастливо проводили свои дни вместе.
He's married, I'm afraid, quite happily. Он женат, и боюсь, что вполне счастливо.
Robert and Teresa lived happily ever after. Роберт и Тереза с тех пор жили счастливо.
Locke is happily engaged to his girlfriend helen. Лок счастливо обручен со своей подругой Хэлен.
He's been married happily to the same woman for the last 45 years. Был счастливо женат на одной женщине 45 лет.
Perhaps now you can live happily with his Princess. Теперь ты можешь жить счастливо с его Принцессой.