| I can finally live happily on Mars... | Смогу, в итоге, счастливо жить на Марсе... |
| Two million men live happily without their foreskin. | Нет! Два миллиона людей живут счастливо без крайней плоти. |
| I'm recently very happily divorced... and just looking to get more involved in the local community. | Я недавно счастливо развелся и хочу активнее участвовать в общественной жизни. |
| The people of Johannesburg and of South Africa are going to live happily and safely, knowing that that prawn is very far away. | Жители Йоханнесбурга и Южной Африки будут жить счастливо и безопасно, зная что креветки теперь очень далеко. |
| So please, find someone you can live with happily for a long time. | Поэтому прошу: найти того, с кем сможешь счастливо прожить это время. |
| I want her to live happily as my wife, as my family. | Я хочу, чтобы она жила счастливо, как моя жена, была частью моей семьи. |
| There's some shame, but I could happily live with that. | Немного позорно все же будет, но я смогу счастливо жить с этим. |
| Then I married Shania Twain and lived happily ever after. | "атем женилс€ на Ўэнайе"вэйн и жил после этого счастливо. |
| And maybe because of that they even lived for so long together and happily. | Может, даже поэтому прожили так долго и счастливо. |
| And we'll live happily ever after. | А потом мы все будем жить счастливо. |
| I thought you'd be living happily ever after with her. | Я думала, что ты будешь счастливо жить со своей любовницей. |
| But if we can, that's when we begin to live happily ever after. | Но если получается, тогда мы начинаем жить счастливо. |
| And the child Aragorn grew swiftly and happily. | А маленький Арагорн рос быстро и счастливо. |
| They should have lived happily ever after. | Эта пара должна была бы жить счастливо... |
| Have faith that some people do get to live happily ever after. | Ты должна верить, что люди могут жить счастливо, не смотря ни на что. |
| You've been snoring away happily for hours. | Ты ещё так счастливо храпел во сне. |
| The good ended happily and the bad unhappily. | Хорошие заканчиваются счастливо, а плохие - несчастливо. |
| And though they lived happily, it was not ever after. | И пусть они жили счастливо, счастье было недолгим. |
| You will work hard and happily. | Вы будете трудиться упорно и счастливо. |
| When we married, we vowed to help each other and live happily together. | Когда мы поженились, мы поклялись, что будем помогать друг другу и жить счастливо вместе. |
| And the inventor of the door rests happily in his grave. | А изобретатель двери счастливо отдыхает в могиле. |
| And they all lived happily ever after. | И с тех пор они все жили счастливо. |
| This is not about how happily a person lives. | Это не то, насколько счастливо кто-то живет. |
| Let's get through it and work together like professionals and you and Campbell can go live happily ever after. | Давай пройдем через это и будем работать вместе как профессионалы, а ты и Кэмбэлл можете жить счастливо потом. |
| I will get married here, have kids and live happily. | Я выйду здесь замуж, заведу детей и буду жить счастливо. |