Английский - русский
Перевод слова Happily
Вариант перевода Счастливо

Примеры в контексте "Happily - Счастливо"

Примеры: Happily - Счастливо
And then they lived happily... ever... after! И жили они долго... и очень... счастливо!
And while Cinderella and her prince... did live happily ever after... the point, gentlemen, is that they lived. И хотя Золушка и её принц действительно жили долго и счастливо, главное в этом, джентльмены, то, что они действительно жили.
You are the only woman here who deserves that ring, - the "happily ever after." Ты единственная женщина здесь, которая заслуживает это кольцо, это "долго и счастливо".
Just as this great Organization seeks a world of harmony bound together by common ideals, we in Fiji want our own United Nations, a united nation where our citizens live together happily and nationhood is fulfilled. В то время как эта великая Организация стремится создать гармоничный мир, связанный общими идеалами, мы в Фиджи хотим создать нашу собственную организацию объединенных наций - объединенное государство, в котором наши граждане будут счастливо жить все вместе и где будет реализована на практике наша государственность.
You can know how satisfied somebody is with their life, and that really doesn't teach you much about how happily they're living their life, and vice versa. Вы можете знать, насколько кто-либо удовлетворен своей жизнью, но это не дает вам понимания того, насколько счастливо он живет свою жизнь, и наоборот.
For they believed that one day they would heal their kingdom and bring their princess home so that she might live happily ever after. Они верили, что однажды они исцелят своё королевство и вернут их принцессу домой, так что она может жить счастливо
AFTER A HEART OPERATION HE NOW LIVES HAPPILY WITH HIS WIFE AND HIS BOOKS. После операции на сердце он живёт счастливо со своей женой и со своими книгами.
She briefly lived happily. Мы жили счастливо, но недолго.
And our heroine realize... that even as she waited for "happily ever after," И наша героиня понимает... это даже как она ждала "счастливо с тех пор,"
She says, You take care of my husband, and then we will sail off into the sunset together, live happily ever after ? Она сказала: "Позаботишься о моем муже и тогда мы уплывем вместе на закат, и будем жить долго и счастливо?"
You want me and Hope to get back together and live happily ever after? Ты хочешь чтобы я вернулся к Хоуп и мы жили вместе долго и счастливо?
All the blame will be on him, and we can live happily ever after. с€ вина падет на него. мы сможем жить долго и счастливо.
OK, well, is not like we all lived happily ever after. Mandi and Nick did get community service instead of jail. хорошо, не то, что бы мы все жили счастливо до конца дней... ћэнди и Ќику поручили общественные работы вместо тюрьмы.
But Colln lives here now and I'd like It If we could all live happily, you know? Но Колин теперь живет здесь с нами, и я бы хотела, что мы все зажили счастливо, понимаешь?
And then we move in with each other in another city where we both get our first jobs and then two years later, we get married and have children, two girls and a boy, and we live happily ever after. И потом мы переедем друг с другом в другой город, где мы оба получаем нашу первую работу и потом два года спустя, мы женимся и заводим детей, двух девочек и мальчика, и мы живем долго и счастливо.
Tell her I expected her to follow us, so that we might all live happily together in the peace and freedom of the New World. Скажи ей, что я ожидал, что она поедет за нами, чтобы мы могли счастливо жить вместе в условиях мира и свободы в Новом Свете.»
They pretend, they behave, as if they believed that every country was an island that existed quite happily, independently of all the others on its own little planet in its own little solar system. Они ведут себя так, будто считают, что каждая страна - это остров, который счастливо живёт в независимости от всех остальных, на своей собственной планете в своей собственной солнечной системе.
if I'd known it was this easy to get back in your good graces, I would have blown Tyler a long time ago, and we could have lived happily ever after. Если бы я знал, что вернуть ваше к себе расположение настолько просто, я бы пропихнул Тайлера давным давно, и жили бы мы долго и счастливо.
You really think you can live happily ever after with him, don't you? Ты и правда думаешь, что будешь жить с ним долго и счастливо?
Grace is going to go to school with Jack and she'll marry him and Amy is going to marry me and go to school in New York and we're all going to live happily ever after. Грейс пойдет в школу вместе с джеком и выйдет за него а Эми выйдет замуж за меня и поедет в школу в Нью Йорк и все мы будем жить долго и счастливо.
Happily ever after, of course. Жили долго и счастливо, конечно.
Happily ever after and all that. "Жили счастливо" и так далее.
Happily the peaceful live, giving up victory and defeat . Но счастливо живут миролюбивые, отказавшиеся от побед и поражений».
No. No no no no. Happily. Нет, нет, нет- счастливо!
They lived happily ever afterward. А потом они жили долго и счастливо.