Английский - русский
Перевод слова Happily
Вариант перевода Счастливо

Примеры в контексте "Happily - Счастливо"

Примеры: Happily - Счастливо
Keith and I are going to have a nontraditional family and live happily ever after in a modest three-bedroom duplex. Мы с Кейтом хотим создать нетрадиционную семью и жить долго и счастливо в скромной двухуровневой квартире с тремя спальнями.
And there, they drank unlimited fizzy pop, and played ping-pong happily ever after. И там они пили газировку, сколько влезет, играли в пинг-понг и жили долго и счастливо.
I don't even think my character gets the "happily ever after" storyline. Я не думаю, что мой персонаж получит "долго и счастливо" в конце истории.
I don't want to be engaged if you can't conceive of happily ever after. Я не хочу обручаться с человеком, который не верит в "жили долго и счастливо".
He hoped to one day return to the castle, dig up the valuables and live happily ever after. Он надеялся, что однажды он вернется в замок, выкопает драгоценности и заживет счастливо до конца своих дней.
People who care, I mean, they don't get to live happily ever after. Просто, люди, которые заботятся друг о друге - у них никогда не получается жить долго и счастливо.
The entire world's peoples will be unified in this paradise on Earth and live happily ever after. Люди всего мира будут объединены в этом рае на Земле и отныне и навеки заживут счастливо.
Yes, chances are Stella and I are not going to live happily ever after. Да, мои со Стеллой шансы жить долго и счастливо не так уж и велеки.
It's my happily ever after! Это моё "долго и счастливо"!
This was supposed to be my happily ever after! Это должно было быть мое "долго и счастливо"!
And so he lived on happily with a smile on his face and dreams in his heart. И жил он счастливо, с улыбкой и мечтой в своем сердце.
After the triumph of the Mexican Revolution, the couple lives happily until Jose Luis is forced to confront a couple of false revolutionaries who have kidnapped Esperanza and his young son Dolores del Río... После победы Мексиканской революции, пара живёт счастливо, до тех пор пока Эсперанса и их маленький сын не был похищен парой лжереволюционеров, с которыми Хосе Луису придётся сразиться.
I always thought they'd head down there, move into some renovated Russian submarine, then come up and, you know, live happily in grass huts on a motu. Я всегда думал, что они спустились туда, залезли в обновленную русскую субмарину, затем поднялись и, как говорится, жили счастливо в травяных хибарах.
NEW YORK - Despite the series of low-probability, high-impact events that have hit the global economy in 2011, financial markets continued to rise happily until a month or so ago. НЬЮ-ЙОРК. Несмотря на ряд маловероятных, имеющих сильное воздействие событий, которые потрясли мировую экономику в 2011 году, финансовые рынки продолжали счастливо развиваться до определенного момента времени, который случился около месяца назад.
Fourth Man: I live happily because what else should I do? Я живу счастливо, а как по-другому?
Because a shadow intelligence organization operating quite happily and powerfully in secret for decades inside the FBI, CIA, NSA, if there was such a thing, well, that would be like a sleeping lion. Потому что теневая разведывательная организация живет долго и счастливо под крышей ФБР, ЦРУ, АНБ, и будь она правдой, она была бы как спящий лев.
She lives happily in the magic world, until the day she sees the thief Biscus stealing all the magic tools. Она счастливо живёт в волшебном мире, до того дня когда заметила что вор Бискус похитил волшебные предметы.
Listen... you're not leaving until you come clean about your little bedtime snack... who, by the way... is resting happily in a coma. Слушай, ты не уйдешь отсюда дол тех пор, пока не выясниться, что ты чиста в отношении твоей небольшой закуски на ночь,... которая, между прочим, ... счастливо пребывает в коме.
Kids, when you're single all you're looking for is happily ever after. Дети, когда вы свободны, вы в поисках своей "они жили долго и счастливо".
So many choices and decisions, but surround yourself with people you love, listen to your heart, and keep on creating your own happily ever after. Решения и выбор но окружи себя людьми, которых ты любишь прислушайся к своему сердцу, и живи счастливо до конца своих дней.
And they end with "happily ever after." и заканчиваются словами "и жили они долго и счастливо"
We want you to know that we are here for you, to support you as you begin your "happily ever after" adventure. Мы... хотим вам сказать, что мы всегда будем с вами, чтобы поддерживать вас, на вашем долгом пути в "жили долго и счастливо".
But make no mistake, getting to the wedding day and our happily ever after would be the biggest adventure we would ever face. Но будьте уверены, все, что было до дня свадьбы и наше "долго и счастливо" стало самым большим приключением нашей жизни.
Cinderella and the prince lived happily ever after. и Принц жили счастливо до конца днёй своих.
Now that she's revealed what's in her heart, guess these diary's days are dead, along with her happily ever after. Теперь, когда она открыла свои чувства, дни её дневников закончены, как и её "долго и счастливо".