Английский - русский
Перевод слова Happily
Вариант перевода С радостью

Примеры в контексте "Happily - С радостью"

Примеры: Happily - С радостью
I would happily not take shop... Я с радостью бы не ходил на труды...
But she will happily destroy my brother. Но она с радостью разрушила бы жизнь моего брата.
I'd happily trade you for two Mel Gibsons and a Tiger Woods. Я бы с радостью променял тебя на двух Мелов Гибсонов и Тайгера Вудса.
Her hotel has laundry service, and she'll happily take care of it. У неё в отеле есть прачечная и она с радостью об этом позаботится.
I'm just taking what you would have happily given. Я просто забираю то, что ты и так с радостью бы отдала.
Your chips will happily be accepted there while this establishment is closed for renovations. Ваши фишки отсюда будут с радостью приняты там. пока это место будет закрыто на ремонт.
We can happily apply the amount to another lady of your choosing. Мы с радостью предложим вам любую другую леди на оставшуюся сумму.
I will happily supply you with a list. Я с радостью предоставлю тебе список.
You've done great stuff for our parks system, and I will happily endorse you. Вы сделали много хорошего для наших парков и я с радостью вас поддержу...
I would have happily come to visit if you'd simply invited me. Я бы с радостью пришел в гости, если бы ты просто меня пригласил.
And you happily took your half of the proceeds. И ты с радостью выполнил то, что от тебя требовалось.
I will happily show you the way. Я с радостью покажу тебе путь.
They'll sell her to you happily. Они с радостью вам ее продадут.
I would happily make good any loss if he could be let off with a severe warning. Я бы с радостью любых убытков если он может быть выпустить со строгим предупреждением.
They'd happily swap places with you, sir. Они с радостью поменяются с вами местами, сэр.
I shall happily support the cause. Я с радостью поддержу это дело.
On the bright side, I'll happily give you that divorce. Хорошие новости, я с радостью дам тебе развод.
If you'd like, I'd happily trade places with you. Если вы хотите, я с радостью поменяюсь с вами местами.
Beefy will happily say, that's what I think of your selection policy. Потому что Бифи с радостью скажет, вот что я думаю о вашей политике отбора.
If I got hungry, I'd quite happily eat human. Если я проголодаюсь, я с радостью съем человека.
Find me someone like that, and I'll happily sell. Найдите мне кого-то такого и я с радостью продам.
I'll happily double down on that bet, but I hope I lose. Я с радостью удвоил бы ставки, но надеюсь, я проиграю.
During the adventure, Firestar asks Justice to marry her, to which he happily agrees. Во время приключения Огненная звезда просит Судью жениться на ней, на которой он с радостью соглашается.
The multilingual and committed staff will happily assist you with any requests you may have, to make your stay a most pleasant one. Многоязычный и внимательный персонал с радостью поможет Вам в любой ситуации, чтобы сделать Ваше пребывание в отеле приятным.
The Doctor asks Clara to resume travelling with him, and she happily agrees. Доктор просит Клару снова путешествовать с ним, и она с радостью соглашается.