| We'll live happily ever after, after all | И заживем мы "долго и счастливо" в конце концов |
| Back to life after happily ever after | Жизнь продолжается после "долго и счастливо" |
| What would it take... just to forget him and live happily ever after? | Выкинь его из головы и заживи счастливо. |
| To a place where there are no "happily ever afters." | Туда, где не "живут вместе долго и счастливо." |
| And they're maggoting happily in the dog's hindquarters there. "Well, if I clean the dog, I'll kill the maggots. | Они счастливо копошаться в теле пса. "Если я помою пса, я убью личинок. |
| While my son was humiliated for being a thief's son, and lived in poor and miserable days, You were growing up happily in a noble family | Пока моего сына унижали из-за отца-вора, пока он жил в убогой нищете, ты счастливо рос в благородной семье. |
| Will and I lived happily in Peterskill where we had four daughters... and I opened Westchester's first health store. | ћы с иллом жили очень счастливо в нашем городе, где у нас родилось 4 дочери. я открыла небольшую лавочку товаров дл€ шить€. |
| So your lady sees you, you run into her arms,... the music comes up and you live happily ever after, right? | Так что ваша леди увидит вас, и вы обнимите друга эта музыка заиграет, и вы заживете счастливо после этого, так ведь? |
| AMELIA: (READS) "And the Prince and the Princess"lived happily together in a beautiful palace | Принц и принцесса жили счастливо в прекрасном замке до конца дней своих. |
| So what are you suggesting, I leave him here with you while I run off and live happily ever after with Elena? | Так что ты предлагаешь оставить его здесь с тобой, пока я убегаю, и счастливо жить с Еленой до конца своих дней? |
| Gene even did a little tile work in the kitchen, which was that, "Once upon a time, there was a beautiful girl that came from hills of Korea to live happily ever after in Atlanta." | Джин даже изобразил в кухне на кафеле историю: как однажды из Кореи маленькая красивая девочка приехала в Атланту, где с тех пор жила долго и счастливо. |
| So- so, so good luck with whatever you were talking about And I hope that you and Voldemort live happily ever after 'Cause me | Так что удачи тебе с чем бы то ни было, и я надеюсь, что вы с Волди будете жить долго и счастливо. |
| Then I'll be sent to jail and you'll live happily with a friendly guardian, inventing and reading books, and sharpening your little monkey teeth. | тогда мен€ арестуют и посад€т в тюрьму, а вы будете счастливо поживать со своей дружелюбной опекуншей, провод€ врем€ за изобретени€ми, чтением книжек и точении ваших маленьких обезь€нних зубок. |
| "it's not some romantic movie where you live happily ever after..." Whatever. Whatever. | где все живут "долго и счастливо", и все в таком духе. |
| Happily ever after. Hallelujah! | Живите долго и счастливо! |
| You know how much easier your life would be If you just dropped all this And went to go live happily ever after | Ты знаешь, насколько легче могла быть твоя жизнь, если бы ты просто оставила все это и жила бы долго и счастливо с Джеком? |
| You want me to enroll in that kindergarten and live happily ever after? | Что, жить "весело и счастливо" в этом детском саду? |
| Rapunzel: This is life after happily ever after | РАПУНЦЕЛЬ ПОЕТ: Вот и настало мое "долго и счастливо" |
| Is this happily ever after, after all? | Это и есть пресловутое "долго и счастливо"? |
| I'll come back afterwards and we'll together happily | После того как я вернусь мы будем счастливо жить как и подобает семье |
| Believe I don't believe in Prince Charming or happily ever after or "I can't live without you." | Из-за того, что я не верю в Прекрасного Принца, в "жили они долго и счастливо" или "Я не могу жить без тебя". |
| How long do you think they'll live happily ever after if we don't get Eugene up to Washington? | Как долго, думаешь, они проживут "долго и счастливо", если мы не доставим Юджина в Вашингтон? |
| After me trying to blow your head off, stab your heart out, happily ever after together? | После того, как я хотел снести тебе голову, выколоть тебе сердце, жить вместе долго и счастливо? |
| So then she thought the two of you would get married and live happily ever after, but then you were like, "what?" | И вот, она такая думала, что вы поженитесь и будете жить долго и счастливо, а ты такой "Чёё?" |
| Gene even did a little tile work in the kitchen, which was that, "Once upon a time, there was a beautiful girl that came from hills of Korea to live happily ever after in Atlanta." | Джин даже изобразил в кухне на кафеле историю: как однажды из Кореи маленькая красивая девочка приехала в Атланту, где с тех пор жила долго и счастливо. |