Английский - русский
Перевод слова Happily
Вариант перевода Счастливо

Примеры в контексте "Happily - Счастливо"

Примеры: Happily - Счастливо
We'll live happily ever after, after all И заживем мы "долго и счастливо" в конце концов
Back to life after happily ever after Жизнь продолжается после "долго и счастливо"
What would it take... just to forget him and live happily ever after? Выкинь его из головы и заживи счастливо.
To a place where there are no "happily ever afters." Туда, где не "живут вместе долго и счастливо."
And they're maggoting happily in the dog's hindquarters there. "Well, if I clean the dog, I'll kill the maggots. Они счастливо копошаться в теле пса. "Если я помою пса, я убью личинок.
While my son was humiliated for being a thief's son, and lived in poor and miserable days, You were growing up happily in a noble family Пока моего сына унижали из-за отца-вора, пока он жил в убогой нищете, ты счастливо рос в благородной семье.
Will and I lived happily in Peterskill where we had four daughters... and I opened Westchester's first health store. ћы с иллом жили очень счастливо в нашем городе, где у нас родилось 4 дочери. я открыла небольшую лавочку товаров дл€ шить€.
So your lady sees you, you run into her arms,... the music comes up and you live happily ever after, right? Так что ваша леди увидит вас, и вы обнимите друга эта музыка заиграет, и вы заживете счастливо после этого, так ведь?
AMELIA: (READS) "And the Prince and the Princess"lived happily together in a beautiful palace Принц и принцесса жили счастливо в прекрасном замке до конца дней своих.
So what are you suggesting, I leave him here with you while I run off and live happily ever after with Elena? Так что ты предлагаешь оставить его здесь с тобой, пока я убегаю, и счастливо жить с Еленой до конца своих дней?
Gene even did a little tile work in the kitchen, which was that, "Once upon a time, there was a beautiful girl that came from hills of Korea to live happily ever after in Atlanta." Джин даже изобразил в кухне на кафеле историю: как однажды из Кореи маленькая красивая девочка приехала в Атланту, где с тех пор жила долго и счастливо.
So- so, so good luck with whatever you were talking about And I hope that you and Voldemort live happily ever after 'Cause me Так что удачи тебе с чем бы то ни было, и я надеюсь, что вы с Волди будете жить долго и счастливо.
Then I'll be sent to jail and you'll live happily with a friendly guardian, inventing and reading books, and sharpening your little monkey teeth. тогда мен€ арестуют и посад€т в тюрьму, а вы будете счастливо поживать со своей дружелюбной опекуншей, провод€ врем€ за изобретени€ми, чтением книжек и точении ваших маленьких обезь€нних зубок.
"it's not some romantic movie where you live happily ever after..." Whatever. Whatever. где все живут "долго и счастливо", и все в таком духе.
Happily ever after. Hallelujah! Живите долго и счастливо!
You know how much easier your life would be If you just dropped all this And went to go live happily ever after Ты знаешь, насколько легче могла быть твоя жизнь, если бы ты просто оставила все это и жила бы долго и счастливо с Джеком?
You want me to enroll in that kindergarten and live happily ever after? Что, жить "весело и счастливо" в этом детском саду?
Rapunzel: This is life after happily ever after РАПУНЦЕЛЬ ПОЕТ: Вот и настало мое "долго и счастливо"
Is this happily ever after, after all? Это и есть пресловутое "долго и счастливо"?
I'll come back afterwards and we'll together happily После того как я вернусь мы будем счастливо жить как и подобает семье
Believe I don't believe in Prince Charming or happily ever after or "I can't live without you." Из-за того, что я не верю в Прекрасного Принца, в "жили они долго и счастливо" или "Я не могу жить без тебя".
How long do you think they'll live happily ever after if we don't get Eugene up to Washington? Как долго, думаешь, они проживут "долго и счастливо", если мы не доставим Юджина в Вашингтон?
After me trying to blow your head off, stab your heart out, happily ever after together? После того, как я хотел снести тебе голову, выколоть тебе сердце, жить вместе долго и счастливо?
So then she thought the two of you would get married and live happily ever after, but then you were like, "what?" И вот, она такая думала, что вы поженитесь и будете жить долго и счастливо, а ты такой "Чёё?"
Gene even did a little tile work in the kitchen, which was that, "Once upon a time, there was a beautiful girl that came from hills of Korea to live happily ever after in Atlanta." Джин даже изобразил в кухне на кафеле историю: как однажды из Кореи маленькая красивая девочка приехала в Атланту, где с тех пор жила долго и счастливо.