This can happen in a number of ways and is the sole purpose of framing. |
Это может происходить несколькими способами и является главной задачей кадрирования. |
The words on the card describe what will happen inside. |
Слова на открытке описывают то, что будет происходить внутри. |
And the same is starting to happen with hardware too. |
То же самое начинает происходить и с оборудованием. |
And all of this happened, and continues to happen, because of knowing how to apply the secret. |
И всё это произошло и продолжает происходить благодаря умению пользоваться Секретом. |
It couldn't happen at a worse time. |
Это будет происходить все чаще со временем. |
But this can't happen in my place. |
Но подобное не должно происходить в моем баре. |
is when unbelievable things began to happen. |
В тот день, когда мы шли ко дну, начали происходить невероятные вещи. |
No, no, this can't happen. |
Нет, нет, это не должно происходить. |
No playwright in the world could make me believe this would happen between two adult people. |
Ни один автор не заставит меня поверить, что такое может происходить между взрослыми людьми. |
Honestly, I think that Everything bad started to happen the day that guy showed up. |
Честно говоря, я думаю, что все плохое начало происходить с того дня, как приехал этот парень. |
All right, so, this is what I think should happen, guys. |
Итак ребята, вот как я думаю все должно происходить. |
I think this kind of thing doesn't happen here. |
Я думаю, такое здесь происходить не может. |
Although not the result of any official policy, segregation in schools may happen, in various forms. |
Никак не будучи связанными с официальной политикой, различные случаи сегрегации в школах тем не менее могут происходить. |
It is clear what is supposed to happen in theory. |
В теоретическом плане то, что могло бы происходить, представляется понятным. |
This can happen occasionally on slow or loaded networks or with faulty servers. |
Это может происходить из-за медленной или перегруженной сети или серверов. |
All these actions can happen quickly, so that the user will not be able to notice anything. |
Все эти действия могут происходить быстро, так что пользователь не успеет ничего заметить. |
Naturally... terrible things begin to happen very quickly. |
Естественно ужасные вещи начинают происходить очень быстро. |
He couldn't understand why I kept letting it happen... |
Он не мог понять, почему я позволяла этому происходить... |
There are times when certain unpleasant things must happen In order to advance national security and interest. |
Есть моменты, когда определенные неприятные вещи должны происходить в целях достижения национальной безопасности и интересов. |
If things are starting to happen between you... |
Если что-то начинает происходить между Вами... |
Kid needs to be looked for and it has to happen under the radar. |
За пареньком нужно присматривать, и это должно происходить с помощью радара. |
No, it's not supposed to happen at all. |
Нет, такого вообще не должно происходить. |
Ladies' night, which should happen every night with all we do. |
Девичник должен происходить каждую ночь со всем, что мы делаем. |
In my room, too, began to happen, something strange... |
В моей комнате тоже стало происходить что-то странное... |
But all of this has been happening already, and it will continue to happen, especially without American military intervention. |
Однако все это уже происходило и будет происходить, особенно без военной интервенции со стороны США. |