| Well, Spender has too much investment in those lads to let that happen. | Думаю, Спендер слишком здорово вложился в этих парней, чтобы допустить это. |
| But you weren't going to let that happen - not for a second time. | Но вы не намерены были это допустить - во второй-то раз. |
| Dad, you can't let that happen. | Пап, ты не можешь допустить этого. |
| What should not happen is for the effectiveness of peacekeeping missions to be jeopardized on account of a lack of necessary funding. | Нельзя допустить, чтобы эффективность миссий по поддержанию мира подрывалась из-за отсутствия необходимых средств. |
| This should not be allowed to happen and become another blot on the conscience of mankind. | Этого нельзя допустить, чтобы снова не запятнать совесть человечества. |
| I never should have let this happen. | Я никогда не должна была допустить, чтобы это произошло. |
| We can't let this happen. | Мы не должны допустить, чтобы это случилось. |
| We cannot allow this to happen. | Мы не можем допустить, чтобы это произошло. |
| We can't let that happen. | Мы не можем допустить, чтобы это произошло. |
| We probably should never have let that deposition happen. | Наверное, мы не должны были допустить этот опрос. |
| Why are you letting this happen? | Как вы могли допустить, чтобы такое произошло! |
| We cannot afford to let that happen. | Мы не можем допустить, чтобы это произошло. |
| We must not allow that to happen. | Мы не должны допустить, чтобы это произошло. |
| We can't have strange things happen with the expensive artwork we've brought in. | Мы не должны допустить, чтобы что-то случилось с дорогими экспонатами. |
| I slit his throat to make sure that didn't happen. | Я перерезал ему глотку, чтобы не допустить этого. |
| How could you let this happen? | Как ты могла допустить, чтобы это случилось? |
| Well, we are here to make sure that doesn't happen. | Мы здесь для того, чтобы не допустить этого. |
| But to actually allow for that to happen... | Но допустить, чтобы это произошло... |
| We can't have this happen, not now. | Мы не можем допустить чтоб это произошло, только не сейчас! |
| And it is much too important for that to happen. | А она имеет слишком большое значение, чтобы это можно было допустить. |
| That is one thing we should not allow to happen at this session. | На текущей сессии мы не должны допустить этого. |
| That should not be allowed to happen. | Нельзя допустить, чтобы это случилось. |
| We cannot let that happen, we must not let that happen and we will not let it happen. | Мы не можем этого допустить, мы не должны этого допустить, и мы этого не допустим. |
| 'I implore you not to let that happen. | Я умоляю вас не допустить этого. |
| And you couldn't let that happen. | И вы не могли допустить этого. |