Well, Spender has too much investment in those lads to let that happen. |
Думаю, Спендер слишком здорово вложился в этих парней, чтобы допустить это. |
But you weren't going to let that happen - not for a second time. |
Но вы не намерены были это допустить - во второй-то раз. |
Dad, you can't let that happen. |
Пап, ты не можешь допустить этого. |
What should not happen is for the effectiveness of peacekeeping missions to be jeopardized on account of a lack of necessary funding. |
Нельзя допустить, чтобы эффективность миссий по поддержанию мира подрывалась из-за отсутствия необходимых средств. |
This should not be allowed to happen and become another blot on the conscience of mankind. |
Этого нельзя допустить, чтобы снова не запятнать совесть человечества. |
I never should have let this happen. |
Я никогда не должна была допустить, чтобы это произошло. |
We can't let this happen. |
Мы не должны допустить, чтобы это случилось. |
We cannot allow this to happen. |
Мы не можем допустить, чтобы это произошло. |
We can't let that happen. |
Мы не можем допустить, чтобы это произошло. |
We probably should never have let that deposition happen. |
Наверное, мы не должны были допустить этот опрос. |
Why are you letting this happen? |
Как вы могли допустить, чтобы такое произошло! |
We cannot afford to let that happen. |
Мы не можем допустить, чтобы это произошло. |
We must not allow that to happen. |
Мы не должны допустить, чтобы это произошло. |
We can't have strange things happen with the expensive artwork we've brought in. |
Мы не должны допустить, чтобы что-то случилось с дорогими экспонатами. |
I slit his throat to make sure that didn't happen. |
Я перерезал ему глотку, чтобы не допустить этого. |
How could you let this happen? |
Как ты могла допустить, чтобы это случилось? |
Well, we are here to make sure that doesn't happen. |
Мы здесь для того, чтобы не допустить этого. |
But to actually allow for that to happen... |
Но допустить, чтобы это произошло... |
We can't have this happen, not now. |
Мы не можем допустить чтоб это произошло, только не сейчас! |
And it is much too important for that to happen. |
А она имеет слишком большое значение, чтобы это можно было допустить. |
That is one thing we should not allow to happen at this session. |
На текущей сессии мы не должны допустить этого. |
That should not be allowed to happen. |
Нельзя допустить, чтобы это случилось. |
We cannot let that happen, we must not let that happen and we will not let it happen. |
Мы не можем этого допустить, мы не должны этого допустить, и мы этого не допустим. |
'I implore you not to let that happen. |
Я умоляю вас не допустить этого. |
And you couldn't let that happen. |
И вы не могли допустить этого. |