You may have had this happen before, but I haven't. |
Возможно такое уже было раньше у тебя, но у меня нет. |
Perhaps the delegation could indicate whether that would happen in the near future. |
Возможно, делегация может сообщить, будет ли это сделано в ближайшем будущем. |
Maybe, but it won't happen. |
Возможно, но этого не будет. |
Lord, this can only happen in Sarajevo. |
Господи, такое только в Сараево возможно. |
Maybe we shouldn't wait for the 10 or 15 years for this to happen. |
Возможно, не надо ждать 10-15 лет, пока это случится. |
so I guess anything can happen. |
Так что полагаю, всё возможно. |
And I will work as long as I can, as hard as it takes to make that happen. |
И я буду работать столько, сколько смогу, и так тяжело, как только возможно. |
As a matter of fact, I can tell you, it will happen. |
Я имею в виду, что со мной это возможно. |
I mean, at your stage, I didn't think that could happen. |
В смысле, на вашей стадии, я даже не думал что это возможно. |
"How the hell did that happen?" |
"Чёрт, неужели это возможно?" |
No. They said that couldn't happen. I never thought this... |
Но мне сказали, что это не возможно. |
The 13 May Incident probably the highest race riot happen in Malaysia with more than 143 or suggested 600 killed, mostly are Chinese. |
Самая серьезная стычка произошла 13 мая 1969 года и являлась возможно самым страшным событием в Малайзии во время которого было убито от 143 до, предположительно, 600 человек, большинство из которых были китайцами. |
Don't you think something would happen? |
Не думаешь, что такое возможно? |
"How the hell did that happen?" |
"Как же такое возможно?" |
Maybe you knew that would happen. |
Возможно, ты знал, что так случится |
I don't expect the same thing to happen with someone with whom I've worked for a month. |
Я не думаю, что нечто подобное возможно после месяца работы. |
Takeda and the boss say so, so it'll probably happen. |
Раз Такеда и босс так говорят, значит возможно так и случится. |
This might be a very good thing to happen for you, you know. |
Возможно, тебе это тоже пойдет на пользу. |
Maybe we should go down to the park, take your mind off things and maybe then something will happen. |
Может быть, мы должны идти в парк, отвлечься от вещей и, возможно, тогда что-то произойдет. |
Ithink, maybe not within my lifetime, but something very serious is going to happen, perhaps like France in 1789. |
Я думаю, может быть, уже не при моей жизни, но всё же, случится что-то очень серьёзное, возможно, как во Франции в 1789. |
Will it be possible that this will happen? |
А возможно ли, чтобы так и произошло? |
And that can only happen if peoples are bound together by something more than just a global market, or even a set of global rules. |
А это возможно лишь в том случае, если народы будет связывать нечто большее, нежели просто глобальный рынок или даже свод глобальных правил. |
I'll see if I can make it happen. |
Я посмотрю, возможно ли это. |
Maybe you are wondering - How can it happen? |
Возможно, вы спросите - Как это может быть? |
And I want to see good things happen for you, and I know they can. |
Я хочу, чтобы тебе было хорошо и знаю, что это возможно. |