In fact it's probable that coincidence will happen. |
Если, конечно, такое совпадение возможно. |
I don't know how this can happen. |
Не знаю, как такое возможно. |
You make that happen, maybe I can help you. |
Если сделаешь это, то, возможно, я смогу помочь. |
So maybe I can make this happen. |
Так что, возможно, я смогу это устроить. |
And it can only happen in Poland. |
А он говорит, такое только в Польше возможно. |
Anything can happen as naturally as possible. |
Всё может случиться так естественно, насколько это возможно. |
It could happen perhaps through equity. |
Это может произойти, возможно, через долю в прибыли. |
Well, maybe the victim was scared that something worse might happen if he talked. |
Ну, возможно, убитый боялся, что случилось бы что-то похуже, если бы он заговорил. |
People say nothing can happen until these guys are gone because they both may be stuck in old attitudes or assumptions. |
Одна из причин почему некоторые люди говорят, что ничего не случится пока эти двое не уйдут, это потому что они оба возможно застряли в старых позициях и предположениях. |
Probably the worst thing about being on Mars is that nothing will happen there. |
Возможно, самое плохое в пребывании на Марсе было то что здесь ничего не будет происходить. |
Cheer up, it might never happen. |
Приветствую. Возможно, это не повторится. |
No more making myself crazy over things that probably won't even happen. |
Больше не буду изводить себя из-за вещей, которые возможно даже не случатся. |
I mean, the truth is, it could happen. |
Я имею в виду, возможно, правда в том, что это может случиться. |
You have got to make this meeting happen this week, tomorrow - tonight, if possible. |
Ты должен сделать так, чтобы эта встреча состоялась на этой неделе, завтра... вечером, если возможно. |
If it's possible to make something happen by willing it, then, yes, I did. |
Если что-то возможно осуществить лишь силой желания, то да. |
You can be killed, and... I might have seen that happen. |
Тебя могут убить и возможно я видела как это произошло. |
Perhaps our military didn't want the conference to happen? |
Возможно, кто-то в нашей армии Не хотел, Чтобы эти переговоры состоялись? |
It's possible she was afraid what would happen if people found out about the baby. |
Но это возможно, она боялась того, что может случиться, если о ее ребенке узнают. |
But he won't let anything happen, maybe because of you. |
Но он себе ничего не позволит, возможно, из-за тебя. |
Maybe we shouldn't wait for the 10 or 15 years for this to happen. |
Возможно, не надо ждать 10-15 лет, пока это случится. |
That maybe you didn't mean for any of this to happen. |
Возможно, ты не думала, что это случится. |
I wish, with all my heart, we could make that happen. |
Я от чистого сердца желаю, чтобы это было возможно. |
Maybe it's best to stop living for a future that might not even happen. |
Возможно, лучше прекратить жить ради будущего, которое может не наступить. |
You know, maybe we can make it happen. |
Знаешь, возможно мы сможем поспособствовать, чтобы это произошло. |
Perhaps the trouble was going to happen anyway. |
Возможно проблемы произошли бы всё равно. |