Английский - русский
Перевод слова Hand
Вариант перевода Карты

Примеры в контексте "Hand - Карты"

Примеры: Hand - Карты
However, Bonne maps generally abandon such common 18th century decorative features such as hand coloring, elaborate decorative cartouches, and compass roses. В частности, Бонне отказался от таких обычных в 18 веке стилистических особенностей как ручная раскраска карты, декоративные рисунки и роза ветров.
So he's a guy who likes a hand of cards who fell in with the wrong crowd. Значит, он парень любящий перекинуться в карты, который попал в плохую компанию.
He's not, he's just got a better hand, and he knows it. Он не лучше, просто у него хорошие карты на руках и он этим пользуется.
Click on LAST HAND to bring up a new window that shows the results of the last hand and all the active cards. Щелкните "ПОСЛЕДНЯЯ РУКА", чтобы открыть окно, показывающее результаты последней руки и все активные карты.
Yes. My hand was not strong enough. Да, у меня были не самые лучшие карты.
Well, I've got a good hand. Это как больной зуб вытащить -У меня и так хорошие карты
my father taught me never to reveal my hand, but... I consider you my partner. Мой отец учил меня никогда не раскрывать карты, но... я считаю тебя моим партнёром.
subtle behaviors a player makes when he has a good or a bad hand. малозаметные действия игроков, когда у них на руках хорошие или плохие карты.
This indicates a bad hand: closing the eyes Royal 31 (31 real, see above): touching the earlobe Not all of these signals are accepted in all variations and there might be other signals in use. Это указывает на плохие карты: закрыть глаза Королевский 31 (La Real): прикосновение к мочке уха Не все эти сигналы принимаются во всех вариантах и могут быть использованы и другие.
Tray, do you mind if I deal this hand? Трей, ты не против, если я раздам карты?
Sooner or later they'll tip their hand and we'll find out why they really brought us here. Но рано или поздно они откроют свои карты, и мы выясним, зачем на самом деле они пустили нас сюда.
So, you will stay and play and you will force Iosava's hand. Так что ты останешься и продолжишь игру, и подтолкнешь Йозава раскрыть карты.
Konstantin, if I showed you my hand yesterday, then you showed me yours, as well. Константин, если я и показала вчера вам свои карты, ваши мне тоже открылись.
is that you, my friend, just showed your hand. вы, друг мой, показали карты.
It was his choice to come to court, just as it was your choice to tip your hand ahead of time. Он решил прийти в суд добровольно, также как и вы решили раньше времени раскрыть свои карты.
you are on top of all of them, show your hand! Ты всех их покроешь, раскрывай карты!
"how do I interrogate someone Who knows every card in my hand?" "Как мне допросить того, кто знает все мои карты?"
Now, your Uncle just raised, so maybe he has a good hand, maybe he doesn't. Сейчас твой Дядя поднял ставку, так что может у него хорошие карты, а может и нет.
I used to play it by myself with a dummy hand, testing out which cards beat which other cards, for hours sometimes. Я играл в это, сам с собой, просто проверял каждый сценарий, какие карты какие бьют, иногда - часами...
Each player may search his or her library for up to X creature cards, reveal those cards, and put them into his or her hand. Каждый игрок может выбрать в своей библиотеке до Х карт существ, открыть эти карты и поместить их в свою руку.
) If the next active player has a better hand than the one just shown (or ties it), the software shows his cards. Если у следующего активного игрока рука лучше (или одинаковая), чем у того, который только что открылся, программное обеспечение показывает его карты.
You can use any of them to indicate to your teammate the hand you are holding (while trying to hide the transmission of the signal from your opponents). Вы можете использовать любой из них, чтобы показать вашему напарнику ваши карты (пытаясь скрыть передачу сигнала от ваших противников).
Well, however she did it, she's forcing our hand. Как бы она это не сделала, это вынуждает нас раскрыть карты.
That little move, the right cards in your hand, you could make, what? Этот маленький ход, хорошие карты на руках, ты мог сделать, что?
You've already tipped your hand by calling me, so why don't you just show me your cards? Ты уже наклонил руку, позвонив мне, так что почему бы тебе просто не показать карты?