Английский - русский
Перевод слова Half
Вариант перевода Часть

Примеры в контексте "Half - Часть"

Примеры: Half - Часть
You can sell me your half. Я выкуплю у тебя фильм, ты мне уступишь свою часть.
I'm assuming more than half the risk. Я принимаю на себя бОльшую часть риска.
Shoulder upper half (Boneless) 4245 Верхняя часть переднего отруба (бескостная) 4245
My enemies, presumably, having my other half? У моих врагов, по-видимому, моя вторая часть?
I have no idea how to get them apart - without taking off half their skin. Ума не приложу, как их отклеить, не оторвав часть кожи.
I'm your other half... your truest self. Я часть тебя... истинный ты.
Its southern half forms part of the Tama New Town project, Japan's largest residential development, constructed in the 1970s. Это южная часть проекта Новый город Тама по постройке одной из самых больших жилых зон Японии, реализованного в 1970 году.
But you had the other half. Но у тебя ведь была другая часть
I graduated from MIT, and then I got into a horrible accident where I lost half my brain. Я закончила Массачусетский технологический университет и потом я попала в ужасную аварию, в которой потеряла часть своего мозга.
Over half the region's goods exports were to the EU (55%). Большая часть товаров экспортируется в страны ЕС (51 %).
That is half Jules and half Grayson. Это часть от Джулс и часть от Грейсон.
We'll pay half by cash and half by promissory note. Мы заплатим часть наличными, а часть - векселями.
Half went to one garage, half to another? Часть пошла в один гараж, часть - в другой.
The largely unpopulated western half became Upper Canada (now southern Ontario) and the eastern half became Lower Canada (now southern Quebec). Западная часть стала Верхней Канадой (теперь это южная Онтарио), а восточная часть - Нижней Канадой (теперь южный Квебек).
Thing is, genetically speaking, you're half your dad and half me, which is mostly a good thing. Дело в том, что, с генетической точки зрения, ты часть твоего папы и часть меня, что, в большинстве своем, неплохо.
I had to shout my questions half the time. Большую часть вопросов мне пришлось кричать ему.
I know that half the time Patrick's just testing me. Я знаю, что большую часть времени Патрик меня испытывает.
On the count of one half... present dogs. Как часть единого целого... представляем псов.
Most of the senior class and half the faculty. Большую часть старшеклассников и половину факультета.
My lower half thanks you for moving so far up the socio-economic ladder. Моя нижняя часть благодарит тебя за то, что переместился так высоко по социально-экономической лестнице.
You didn't know what you were doing half the time. Большую часть времени ты не понимала, что делаешь.
Look, I hate to say it, But half this town matches most of your profile. Послушайте, мне неприятно это говорить, но половина города подходит под бОльшую часть вашего описания.
I think you got half that equation right. Я думаю, что одна часть уравнения у тебя уже есть.
I wish my parents played Mozart because half the time I don't know what anyone's talking about. Знаете, жаль, мои родители не включали Моцарта, потому что большую часть времени, я вообще не понимаю, о чём люди говорят.
I can't even cover my half. У меня нет денег даже на мою часть оплаты.