| You can sell me your half. | Я выкуплю у тебя фильм, ты мне уступишь свою часть. |
| I'm assuming more than half the risk. | Я принимаю на себя бОльшую часть риска. |
| Shoulder upper half (Boneless) 4245 | Верхняя часть переднего отруба (бескостная) 4245 |
| My enemies, presumably, having my other half? | У моих врагов, по-видимому, моя вторая часть? |
| I have no idea how to get them apart - without taking off half their skin. | Ума не приложу, как их отклеить, не оторвав часть кожи. |
| I'm your other half... your truest self. | Я часть тебя... истинный ты. |
| Its southern half forms part of the Tama New Town project, Japan's largest residential development, constructed in the 1970s. | Это южная часть проекта Новый город Тама по постройке одной из самых больших жилых зон Японии, реализованного в 1970 году. |
| But you had the other half. | Но у тебя ведь была другая часть |
| I graduated from MIT, and then I got into a horrible accident where I lost half my brain. | Я закончила Массачусетский технологический университет и потом я попала в ужасную аварию, в которой потеряла часть своего мозга. |
| Over half the region's goods exports were to the EU (55%). | Большая часть товаров экспортируется в страны ЕС (51 %). |
| That is half Jules and half Grayson. | Это часть от Джулс и часть от Грейсон. |
| We'll pay half by cash and half by promissory note. | Мы заплатим часть наличными, а часть - векселями. |
| Half went to one garage, half to another? | Часть пошла в один гараж, часть - в другой. |
| The largely unpopulated western half became Upper Canada (now southern Ontario) and the eastern half became Lower Canada (now southern Quebec). | Западная часть стала Верхней Канадой (теперь это южная Онтарио), а восточная часть - Нижней Канадой (теперь южный Квебек). |
| Thing is, genetically speaking, you're half your dad and half me, which is mostly a good thing. | Дело в том, что, с генетической точки зрения, ты часть твоего папы и часть меня, что, в большинстве своем, неплохо. |
| I had to shout my questions half the time. | Большую часть вопросов мне пришлось кричать ему. |
| I know that half the time Patrick's just testing me. | Я знаю, что большую часть времени Патрик меня испытывает. |
| On the count of one half... present dogs. | Как часть единого целого... представляем псов. |
| Most of the senior class and half the faculty. | Большую часть старшеклассников и половину факультета. |
| My lower half thanks you for moving so far up the socio-economic ladder. | Моя нижняя часть благодарит тебя за то, что переместился так высоко по социально-экономической лестнице. |
| You didn't know what you were doing half the time. | Большую часть времени ты не понимала, что делаешь. |
| Look, I hate to say it, But half this town matches most of your profile. | Послушайте, мне неприятно это говорить, но половина города подходит под бОльшую часть вашего описания. |
| I think you got half that equation right. | Я думаю, что одна часть уравнения у тебя уже есть. |
| I wish my parents played Mozart because half the time I don't know what anyone's talking about. | Знаете, жаль, мои родители не включали Моцарта, потому что большую часть времени, я вообще не понимаю, о чём люди говорят. |
| I can't even cover my half. | У меня нет денег даже на мою часть оплаты. |