Английский - русский
Перевод слова Haiti
Вариант перевода Стране

Примеры в контексте "Haiti - Стране"

Примеры: Haiti - Стране
The long-term prosperity of Haiti cannot be achieved without addressing the root causes of human suffering in the country. Долговременное процветание Гаити не может быть достигнуто без устранения коренных причин людских страданий в этой стране.
The elections in Haiti will be an essential starting point for a new political dispensation in the country. Выборы в Гаити станут важнейшей отправной точкой для обеспечения нового политического управления в стране.
We have already provided, and will continue to provide, assistance in good faith to the peace and stability process in Haiti. Мы уже предоставили и будем продолжать предоставлять добровольную помощь Гаити в целях обеспечения в стране мира и стабильности.
The successful holding of elections in 2006 has opened a window of opportunity for fundamental and sustainable change in Haiti. Успешное проведение выборов в Гаити в 2006 году предоставило возможность осуществить в этой стране глубокие и устойчивые преобразования.
We believe that those efforts by the international community will contribute significantly to the stability and urgently needed development of Haiti. Мы уверены в том, что эти усилия международного сообщества внесут значительный вклад в стабильность Гаити и столь необходимое этой стране развитие.
The political situation in our sister nation, the Republic of Haiti, remains of great concern. Политическая ситуация в братской нам стране Республике Гаити по-прежнему вызывает серьезную обеспокоенность.
An assessment of Haiti was put on hold due to political unrest. Проведение оценки в Гаити было отложено из-за политических волнений в стране.
The President has sought to strengthen collaboration between Haiti and key international partners as a means of helping the country respond to urgent needs. Президент стремился укреплять сотрудничество между Гаити и основными международными партнерами как средство помочь стране в удовлетворении самых насущных потребностей.
Since the beginning of 2009, Haiti has received a high level of international attention and commitments of support. С начала 2009 года Гаити пользовалось повышенным вниманием международного сообщества, которое подтвердило свою приверженность оказанию стране поддержки.
Almost 300 young Haitian doctors who graduated in our country are being trained with the Cuban medical brigade in Haiti. Почти 300 молодых гаитянских врачей, получивших образование в нашей стране, проходят практику в кубинских медицинских бригадах на Гаити.
The Deputy Permanent Representative of Haiti, Jean Wesley Cazeau, thanked the donors and all those involved in providing assistance to his country. Заместитель Постоянного представителя Гаити Жан Уэзли Казо поблагодарил доноров и всех, кто участвует в оказании поддержки его стране.
We believe that the Mission's presence is having a profound and positive impact on the future well-being of Haiti. Мы убеждены, что присутствие Миссии в стране оказывает глубокое и позитивное влияние на будущее благополучие Гаити.
Haiti was working to ensure good governance and social policies, but it needed substantial aid from development partners to make that happen. Гаити стремится перейти к благому управлению и разработать политику в области социального обеспечения, однако для достижения этих целей стране требуется значительная помощь со стороны партнеров по процессу развития.
Haiti thus accepted, in 1995, the appointment of an independent expert to examine the country's human rights situation. Так, в 1995 году Гаити дала согласие на назначение независимого эксперта для изучения положения в области прав человека в стране.
These same organizations have made a growing number of recommendations to the Government of Haiti and the international organizations working in the country. Те же организации сформулировали для правительства Гаити и действующих в стране международных организаций новые рекомендации.
The January 2010 earthquake in Haiti severely damaged the infrastructure and capacity of the justice sector in that country. Землетрясение в Гаити, произошедшее в январе 2010 года, нанесло серьезный ущерб инфраструктуре и потенциалу сектора правосудия в этой стране.
Haiti is now entering a period of change which will be critical to its future stability. Сейчас Гаити вступает в период преобразований, который будет иметь особое значение для будущей стабильности в стране.
Now that the television cameras have left Haiti, we call for the pledges of international assistance to be honoured. Теперь, когда телевизионные камеры покинули Гаити, мы призываем к выполнению обещаний об оказании помощи этой стране.
The Council will continue to address the special challenges of Haiti in its transition from recovery to development. Совет будет и впредь заниматься особыми проблемами Гаити во время перехода от восстановления к развитию в этой стране.
We take this opportunity to express our appreciation for the active solidarity and financial and material support extended by African countries to Haiti. Мы хотели бы, пользуясь случаем, выразить признательность за активную солидарность африканских стран с Гаити и оказанную ими финансовую и материальную поддержку этой стране.
Permit me to add a few words about Haiti, because my country is the focus of particular attention by the Security Council. Разрешите мне добавить несколько слов о Гаити, потому что положение в моей стране находится в центре внимания Совета Безопасности.
The overall security situation in Haiti has improved since the deployment of MINUSTAH. Со времени развертывания в Гаити МООНСГ общая обстановка с точки зрения безопасности в стране улучшилась.
Haiti's instability, severe socio-economic challenges, vulnerability to natural disasters and advanced environmental degradation hamper political and security efforts to stabilize the country. Нестабильность в Гаити, острые социально-экономические проблемы страны, ее уязвимость перед стихийными бедствиями и ускоренная деградация окружающей среды затрудняют усилия политических органов и органов безопасности по стабилизации обстановки в стране.
The Council called on donors to continue their efforts on behalf of development in Haiti, a key condition for stability in the country. Совет призвал доноров продолжать их усилия в интересах развития Гаити, что является основным условием стабильности в стране.
The fourth and final group of 211 Guantanamo trainees have completed their in-country training and have been transported to locations throughout Haiti. Четвертая и последняя группа в составе 211 стажеров из Гуантанамо завершила свою подготовку в стране, и ее участники были доставлены к месту работы в различные районы на всей территории Гаити.