Английский - русский
Перевод слова Guinea
Вариант перевода Гвинеей

Примеры в контексте "Guinea - Гвинеей"

Примеры: Guinea - Гвинеей
In this connection, my delegation welcomes the major efforts recently made by the Liberian Government to improve its relations with Guinea and Sierra Leone. В этой связи наша делегация приветствует огромные усилия, предпринятые недавно правительством Либерии, и направленные на улучшение своих отношений с Гвинеей и Сьерра-Леоне.
This exercise followed the signing of agreements between UNHCR and Liberia, Sierra Leone, Côte d'Ivoire, Ghana and Guinea, providing the legal framework for the repatriation. Этому предшествовало подписание соглашений между УВКБ и Либерией, Сьерра-Леоне, Кот-д'Ивуаром, Ганой и Гвинеей, что заложило правовую основу для репатриации.
The recent meeting of an ad hoc committee of the border commission for Equatorial Guinea and Gabon; недавнее заседание специального комитета Комиссии по пограничным вопросам, созданной Экваториальной Гвинеей и Габоном;
The case of Ahmadou Sadio Diallo, between Guinea and the Democratic Republic of the Congo, concerned the expulsion of a long-term resident in the latter State. Дело Ахмаду Садио Диалло в отношениях между Гвинеей и Демократической Республикой Конго касается высылки долговременного жителя последнего государства.
Lastly, full bilateral labor agreements have been signed with Jordan, Qatar, Kuwait, Libya, Papua New Guinea, and the Commonwealth of the Northern Mariana Islands. Наконец, всеобъемлющие двухсторонние трудовые соглашения были подписаны с Иорданией, Катаром, Кувейтом, Ливией, Папуа Новой Гвинеей и Содружеством Северных Марианский островов.
The United States has recently undertaken bilateral projects with Senegal and Guinea to destroy tens of thousands of excess small arms and light weapons. Соединенные Штаты Америки недавно начали осуществлять совместно с Сенегалом и Гвинеей двусторонние проекты уничтожения десятков тысяч единиц излишнего стрелкового оружия и легких вооружений.
The statement of mutual commitments between Guinea and the Commission reflected his Government's desire to establish a foundation for peace and stability in the country and the subregion. Заявление о взаимных обязательствах между Гвинеей и Комиссией отражает стремление гвинейского правительства заложить основу для мира и стабильности в стране и субрегионе.
We are already building strategic infrastructure, including preparations for the African Cup of Nations, which Gabon will host in 2012 together with Equatorial Guinea. Мы уже создаем стратегическую инфраструктуру, включая подготовку к Африканскому кубку наций, принимающей стороной которого Габон совместно с Экваториальной Гвинеей будет в 2012 году.
Noting that Guinea had subscribed to a number of international human rights instruments, Spain emphasized that further efforts to implement obligations undertaken would be appropriate. Отмечая факт подписания Гвинеей ряда международных договоров по правам человека, Испания подчеркнула, что целесообразно будет предпринять дальнейшие усилия по выполнению взятых обязательств.
Ghana noted Guinea's acknowledgement of weaknesses such as a dysfunctional judicial system and impunity, and noted its efforts to restore the rule of law. Гана отметила признание Гвинеей таких недостатков, как плохо функционирующая судебная система и безнаказанность, а также ее усилия по восстановлению правового регулирования.
UNOCI troops continued to conduct regular patrols along the borders with Liberia and Guinea to monitor the situation and prevent cross-border movement of weapons or armed groups. Войска ОООНКИ продолжали регулярное патрулирование вдоль границ с Либерией и Гвинеей, чтобы контролировать ситуацию и не допускать трансграничного перемещения оружия или вооруженных групп.
Inadequate follow-up to the implementation of legal instruments ratified by Guinea; недостаточный надзор за выполнением юридических документов, ратифицированных Гвинеей;
Moreover, there are continuing tensions between Sierra Leone and Guinea over the border town of Yenga, which is still being occupied by Guinean armed forces personnel. Кроме того, сохраняется напряженность в отношениях между Сьерра-Леоне и Гвинеей из-за приграничного города Енга, который по-прежнему оккупирован военнослужащими вооруженных сил Гвинеи.
The continuing border dispute between Sierra Leone and Guinea remains a source of serious concern, although the two Governments have resolved to seek a solution through negotiations. Сохранение пограничного спора между Сьерра-Леоне и Гвинеей остается источником серьезной обеспокоенности, хотя правительства этих двух стран намерены добиваться урегулирования спора на основе переговоров.
The conventions of the International Labour Organization, particularly those concerning women and ratified by Guinea; Конвенции Международной организации труда, касающиеся труда, и прежде всего относящиеся к женщинам и ратифицированные Гвинеей;
We therefore welcome ratification of the CTBT by Indonesia, an Annex II State, as well as Ghana, Guatemala and Guinea. В этой связи приветствуем ратификацию ДВЗЯИ Индонезией - государством из так называемого "списка 44", а также Ганой, Гватемалой и Гвинеей.
The islands have sea borders with Papua New Guinea, Australia, New Caledonia, Vanuatu, Fiji, Kiribati, Tuvalu, and Nauru. Страна имеет морские границы с Папуа-Новой Гвинеей, Австралией, Новой Каледонией, Вануату, Фиджи, Кирибати, Тувалу и Науру.
It maintained a continuous presence in Côte d'Ivoire and undertook a familiarization tour in the areas of Côte d'Ivoire bordering Ghana, Guinea, Liberia and Mali. Группа обеспечивала постоянное присутствие в Кот-д'Ивуаре и осуществила ознакомительную поездку в районы Кот-д'Ивуара, граничащие с Ганой, Гвинеей, Либерией и Мали.
India has entered into extradition arrangements with Australia, Fiji, Papua New Guinea, Singapore, Sri Lanka, Sweden, Tanzania, and Thailand. Индия заключила соглашения о выдаче с Австралией, Папуа-Новой Гвинеей, Сингапуром, Таиландом, Танзанией, Фиджи, Швецией и Шри-Ланкой.
They also welcomed the activities of the Mano River Women's Network in seeking to bring about closer relations between Guinea, Liberia and Sierra Leone. Они приветствовали также деятельность женского форума по реке Мано в целях поиска путей установления более тесных отношений между Гвинеей, Либерией и Сьерра-Леоне.
It deplored the fact that Guinea had abandoned the moratorium on carrying out the death penalty, which had been in force since 1984. Он выражает сожаление в связи с приостановлением Гвинеей моратория на применение смертной казни, который действовал в этой стране с 1984 года.
The Group travelled to the frontier areas of Côte d'Ivoire with Guinea, Mali, Burkina Faso and Liberia during its mandate. В период действия своего мандата Группа посетила районы Кот-д'Ивуара, в которых проходит граница с Гвинеей, Мали, Буркина-Фасо и Либерией.
The requirement that ECOMOG inspect humanitarian shipments at the border of Sierra Leone and Guinea has now been entrusted by ECOWAS to the Guinean army. Выполнявшиеся ранее ЭКОМОГ функции по досмотру партий гуманитарной помощи на границе между Сьерра-Леоне и Гвинеей переданы теперь, по решению ЭКОВАС, гвинейской армии.
It was established in January 1975 by Guinea, Liberia and Sierra Leone, which decided to manage their airspace jointly. Он был создан в январе 1975 года Гвинеей, Либерией и Сьерра-Леоне, которые приняли решение о совместном управлении движением в их воздушном пространстве.
Immediately thereafter, the Sierra Leone army would be deployed in the Kambia district to ensure the security of the border with Guinea. Сразу после этого в округе Камбиа будут развернуты подразделения армии Сьерра-Леоне для того, чтобы обеспечить безопасность границы с Гвинеей.