Английский - русский
Перевод слова Guinea
Вариант перевода Гвинеей

Примеры в контексте "Guinea - Гвинеей"

Примеры: Guinea - Гвинеей
The agreement was added to the agenda of the 1962 United Nations General Assembly and precipitated General Assembly resolution 1752 (XVII) granting the United Nations authority to occupy and administrate West New Guinea. Соглашение было добавлено к повестке дня Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций 1962 года и ускорило резолюцию 1752 (XVII) Генеральной Ассамблеи, в соответствии с которой полномочия Организации Объединенных Наций занимают и управляют Западной Новой Гвинеей.
As the Panel concluded its report, the situation on the borders between Sierra Leone, Liberia and Guinea remained volatile and the best diamond-producing areas in Sierra Leone still remained in rebel hands. На момент, когда Группа завершала работу над своим докладом, ситуация на границах между Сьерра-Леоне, Либерией и Гвинеей оставалась неустойчивой, а наиболее богатые алмазами районы в Сьерра-Леоне по-прежнему оставались в руках повстанцев.
It is bordered to the south by Equatorial Guinea, Gabon and the Republic of the Congo, to the east by the Central African Republic, to the north-east by Chad, to the west by Nigeria, and to the south-west by 400 km of Atlantic coastline. На юге она граничит с Экваториальной Гвинеей, Габоном и Республикой Конго; на востоке - с Центральноафриканской Республикой; на северо-востоке - с Чадом; на западе - с Нигерией; а на юго-западе - Атлантическим океаном по береговой полосе протяженностью в 400 км.
The Personal Envoy of the Secretary-General for Western Sahara is now better supported in his quest to facilitate the peaceful resolution of the Western Sahara question, as are the mediation efforts of the Special Adviser of the Secretary-General on the territorial dispute between Equatorial Guinea and Gabon. В настоящее время обеспечивается более эффективная поддержка Личному посланнику Генерального секретаря по Западной Сахаре в его усилиях по содействию мирному разрешению вопроса о Западной Сахаре, а также посредническим усилиям Специального советника Генерального секретаря в урегулировании территориального спору между Экваториальной Гвинеей и Габоном.
In the context of its examination of the issue whether the otherwise wrongful application by Guinea of its customs laws to the exclusive economic zone could be justified under general international law by Guinea's appeal to "state of necessity", the Tribunal stated the following: В контексте рассмотрения им вопроса о том, может ли неправомерное применение Гвинеей ее таможенных законов в исключительной экономической зоне быть оправдано согласно общему международному праву ссылкой Гвинеи на «состояние необходимости», Трибунал заявил следующее:
The United Nations Integrated Office in Sierra Leone (UNIOSIL) continued to monitor developments in the subregion, including the dispute between Guinea and Sierra Leone over Yenga, as well as other developments within the framework of the Mano River Union. Объединенное представительство Организации Объединенных Наций в Сьерра-Леоне (ОПООНСЛ) продолжало контролировать события в субрегионе, включая спор между Гвинеей и Сьерра-Леоне по поводу Йенги, а также другие события в рамках Союза стран бассейна реки Мано.
Government officials in Sierra Leone stressed that their ability to implement such a ban was severely limited, as they have approximately 365 potential border crossing points with Guinea and approximately 280 potential crossing points with Liberia, of which only 11 are staffed. Государственные чиновники Сьерра-Леоне подчеркнули, что их способность осуществлять этот запрет серьезно ограничена, так как Сьерра-Леоне располагает примерно 365 потенциальными пунктами пересечения границы с Гвинеей и примерно 280 потенциальными пунктами пересечения границы с Либерией, из которых только 11 укомплектованы персоналом.
It is situated in West Africa and is bordered on the east by Ghana, to the north by Mali and Burkina Faso and to the west by Liberia and Guinea. It has a sea coast 600 kilometres long, forming its southern frontier. Находясь в Западной Африке и гранича на востоке с Ганой, на севере с Мали и с Буркина-Фасо и на западе с Либерией и Гвинеей, Кот-д'Ивуар располагает морским побережьем протяженностью в 600 км, которое и представляет собой его южную границу.
Welcoming the establishment of a certification regime in relation to Guinea's exports of rough diamonds and the continued efforts of the Economic Community of West African States (ECOWAS) as well as West African countries towards developing a region-wide certification regime, приветствуя установление режима сертификации применительно к экспорту необработанных алмазов Гвинеей и постоянные усилия Экономического сообщества западноафриканских государств (ЭКОВАС), а также западноафриканских стран по разработке режима сертификации в масштабах всего региона,
Proposal submitted by Papua New Guinea ПРЕДЛОЖЕНИЕ, ПРЕДСТАВЛЕННОЕ ПАПУА-НОВОЙ ГВИНЕЕЙ
Guinea's support for refugees. Помощь беженцам, оказываемая Гвинеей.
This has happened to Equatorial Guinea. Это произошло с Экваториальной Гвинеей.
Gabu is also known as a market town and a centre for trade with Guinea and Senegal. Габу является центром торговли с Гвинеей и Сенегалом.
Guinea ratified the Protocol on the Rights of Women in Africa on 10 November 2004. Протокол о правах женщин к Африканской хартии прав человека и народов уже ратифицирован Гвинеей 10 ноября 2004 года.
At those times Australia-New Guinea was a single, continuous continent. В тот период Австралия ещё была Сахулом - единым континентом с Новой Гвинеей.
UNHCR is looking into the possibility of mounting a cross-border operation to Upper Lofa from Guinea, if security permits. УВКБ рассматривает возможность осуществления операции на границе между Верхней Лоффой и Гвинеей, если это позволят условия безопасности.
The Committee noted with satisfaction that Equatorial Guinea has renewed its commitment to host that institution. Комитет с удовлетворением принял к сведению вновь взятые на себя Экваториальной Гвинеей обязательства разместить у себя в стране это учреждение.
We now look forward to working with Bulgaria, Cameroon, Guinea, Mexico and Syria before we ourselves depart a year from now. Мы надеемся сейчас на сотрудничество с Болгарией, Камеруном, Гвинеей, Мексикой и Сирией, прежде чем мы сами покинем Совет через год. Председатель: Я благодарю представителя Сингапура за любезные слова в адрес моей делегации и делегаций Бангладеш, Ямайки, Туниса и Украины.
Between Indonesia and New Guinea there are, like, 2,000 tiny islands. Между Индонезией и Новой Гвинеей примерно две тысячи небольших островов.
(a) Towards the end of last year, President Kabbah of Sierra Leone and President Conte of Guinea held another fruitful dialogue on issues of mutual concern to their two countries, in particular the issue of the Sierra Leone-Guinea border along the Makona/Moa River. а) ближе к концу прошлого года президент Сьерра-Леоне Кабба и президент Гвинеи Конте провели плодотворный диалог по вопросам, представляющим взаимный интерес для двух стран, в частности по вопросам о границе между Сьерра-Леоне и Гвинеей, проходящей по реке Макона/Моа.
There had also been persistent reports that Ivorian helicopters were stationed in Guinea and that one of the helicopters destroyed in November 2004 by the French forces had been loaned by Guinea. Неоднократно поступали сообщения о том, что в Гвинее находились ивуарийские вертолеты и что один из них, уничтоженный в ноябре 2004 года французскими силами, был арендован Гвинеей.
In order to consolidate the age-old relationships between the various peoples of the region, Mauritania participates regularly, alongside Cape Verde, the Gambia, Guinea, Guinea Bissau, Mali and Senegal, in the events held during the African Fraternity Arts Week (SAFRA). С целью укрепления исторических связей с различными народами субрегиона Мавритания вместе с Кабо-Верде, Гамбией, Гвинеей, Гвинеей-Бисау, Мали и Сенегалом регулярно принимает участие в творческих неделях укрепления братства африканских народов (САФРА).
An unexplained rise in Guinea's exports of rough diamonds, and its weak system of internal controls, suggested that there is a high risk that Ivorian diamonds may be illegally exported through Guinea. Необъясненное увеличение экспорта необработанных алмазов Гвинеей и ее слабая система мер внутреннего контроля наводят на мысль о том, что существует значительная угроза незаконного экспорта ивуарийских алмазов через Гвинею.
Upon Papua New Guinea's independence on September 16, 1975 the Philippine consulate in Port Moresby was upgraded to an embassy making the Philippines one of the first countries to formalize diplomatic relations with Papua New Guinea. 16 сентября 1975 года Филиппины открыли там посольство, став одной из первых стран официально оформивших дипломатические отношения с Папуа - Новой Гвинеей.
In 2008, this company imported 62 per cent of Guinea's carat-weight exports, which is around 8.1 per cent of the value of Guinea's total rough diamond exports. В 2008 году эта компания импортировала 62 процента - по весу в каратах - гвинейского экспорта, что составляет примерно 8,1 процента от стоимости всех экспортированных Гвинеей необработанных алмазов.