Guinea-Bissau closed its land border with Guinea on 13 August, and Senegal followed suit on 22 August. |
Гвинея-Бисау закрыла свою сухопутную границу с Гвинеей 13 августа; 22 августа ее примеру последовал Сенегал. |
Further steps were taken towards a peaceful settlement of the Yenga border dispute between Guinea and Sierra Leone. |
Были предприняты дополнительные меры по мирному урегулированию спора между Гвинеей и Сьерра-Леоне относительно границы в районе Йенга. |
The regional issues of greatest concern regard the borders with Guinea and Côte d'Ivoire. |
Среди региональных вопросов наибольшую озабоченность вызывают вопросы, касающиеся границы с Гвинеей и Кот-д'Ивуаром. |
There was also a refusal to transfer and coordinate traffic with Guinea. |
В данном случае также имел место отказ от передачи управления полетом и его координации с Гвинеей. |
This has prompted RSLAF to deploy closer to the border with Guinea. |
Это вынудило ВСРСЛ передислоцировать свои подразделения ближе к границе с Гвинеей. |
The Torres Strait, which lies between Australia and Papua New Guinea, is a strait used for international navigation. |
Пролив Торреса, который расположен Австралией и Папуа - Новой Гвинеей, являются проливом, используемым для международного судоходства. |
Collaboration on projects in Guinea and Kosovo were fostered during 2000. |
В 2000 году было налажено сотрудничество в реализации проектов между Гвинеей и Косово. |
In 2006, tensions between Papua New Guinea and Australia worsened due to the "Julian Moti affair". |
В 2006 году отношения между Папуа-Новой Гвинеей и Австралией ухудшились из-за «дела Джулиана Моти». |
The French National Assembly maintains a Friendship Group with Papua New Guinea. |
Национальное собрание Франции поддерживает группу дружбы с Папуа - Новой Гвинеей. |
Under Dutch rule, commercial links were developed between West New Guinea and Eastern Indonesia. |
В период голландского правления были установлены торговые связи между Западной Новой Гвинеей и Восточной Индонезией. |
At the same time, Australia was given a similar mandate over German New Guinea, which it held until 1975. |
В то же время Австралия получила аналогичный мандат над немецкой Новой Гвинеей, которую занимала до 1975 года. |
The fisheries trade is significantly responsible for recent overall trade growth between the Philippines and Papua New Guinea. |
Торговля рыбой составляет значительный процент в росте торговли между Филиппинами и Папуа - Новой Гвинеей. |
Guatemala welcomed the progress made by Equatorial Guinea in the field of human rights. |
Гватемала с удовлетворением отметила достигнутый Экваториальной Гвинеей прогресс в области прав человека. |
The Russian Federation applauded the steps taken by Equatorial Guinea to implement previous UPR recommendations. |
Российская Федерация высоко оценила принимаемые Экваториальной Гвинеей меры по выполнению предыдущих рекомендаций УПО. |
Australia has agreements with Fiji and Papua New Guinea, covering both competition and consumer questions. |
Австралия подписала соглашения с Папуа-Новой Гвинеей и Фиджи, охватывающие как вопросы конкуренции, так и аспекты защиты прав потребителей. |
In mid-May, however, ECOMOG seized Koindu and Buedu on the eastern border of Sierra Leone with Guinea. |
Тем не менее в середине мая силы ЭКОМОГ овладели Койду и Буеду на восточной границе Сьерра-Леоне с Гвинеей. |
They welcomed the positive steps taken in Guinea towards democracy in which human rights would be a fundamental element of State policy. |
Они приветствовали положительные шаги, предпринимающиеся Гвинеей по пути демократии, права человека в которой будут основным элементом государственной политики. |
The confidence-building measures have reduced the tension across the border between Papua New Guinea and Solomon Islands. |
Меры укрепления доверия привели к ослаблению напряженности на границе между Папуа-Новой Гвинеей и Соломоновыми Островами. |
It has been active in reducing tension between Liberia and its neighbours, in particular Guinea and Sierra Leone. |
Оно принимало активные меры по снижению напряженности в отношениях между Либерией и ее соседями, в частности Гвинеей и Сьерра-Леоне. |
The exploration licences were granted by Papua New Guinea under its 1992 Mining Act. |
Лицензии на разведку были выданы Папуа-Новой Гвинеей на основании ее Закона о добыче полезных ископаемых 1992 года. |
Papua New Guinea and Solomon Islands had adopted such tuna management and development plans, and other countries were following suit. |
Такие планы приняты Папуа-Новой Гвинеей и Соломоновыми Островами, и их примеру следуют сейчас другие страны. |
Gabon was situated on the equator, in western central Africa, and bordered Cameroon, Equatorial Guinea and the Congo. |
Габон расположен на экваторе в западной части центральной Африки и граничит с Камеруном, Экваториальной Гвинеей и Конго. |
It was also involved in ongoing discussions with Papua New Guinea over fisheries monitoring, surveillance and enforcement activities. |
Она ведет также непрерывные обсуждения с Папуа - Новой Гвинеей по вопросам мониторинга, наблюдения и обеспечения соблюдения рыбопромысловых норм. |
Timor-Leste is one of the Co-Founders of the Southwest Pacific Dialogue together with Australia, Indonesia, New Zealand, the Philippines and Papua New Guinea. |
Вместе с Австралией, Индонезией, Новой Зеландией, Филиппинами и Папуа-Новой Гвинеей Тимор-Лешти является учредителем Юго-западного тихоокеанского диалога. |
In mid-January 2001, the Government deployed more troops along the north-eastern border with Guinea. |
В середине января 2001 года правительство развернуло дополнительные войска на северо-восточной границе с Гвинеей. |