Английский - русский
Перевод слова Guinea
Вариант перевода Гвинеей

Примеры в контексте "Guinea - Гвинеей"

Примеры: Guinea - Гвинеей
no compensation is due in respect of the other material damage claimed by Guinea; никакая компенсации не причитается в отношении другого материального ущерба, заявленного Гвинеей;
The European Union welcomes the latest ratifications by the Central African Republic, Ghana, Guatemala, Guinea, Indonesia and Trinidad and Tobago. Европейский союз приветствует его недавнюю ратификацию Ганой, Гватемалой, Гвинеей, Индонезией, Тринидадом и Тобаго и Центральноафриканской Республикой.
Recent high-level contacts between Guinea and Sierra Leone with a view to identifying a solution to the territorial issue concerning the border town of Yenga are also promising. Недавние контакты на высоком уровне между Гвинеей и Сьерра-Леоне с целью нахождения решения территориальному вопросу, касающемуся пограничного города Енга, также являются обнадеживающими.
Special Adviser of the Secretary-General on the territorial dispute between Equatorial Guinea and Gabon Специальный советник Генерального секретаря по территориальному спору между Экваториальной Гвинеей и Габоном
Most disturbing is the perennial "Yenga issue", a border dispute on the precise demarcation of the boundary between Sierra Leone and Guinea. Наибольшее беспокойство вызывает сохраняющаяся «проблема Енга» - пограничный спор по вопросу о точной демаркации границы между Сьерра-Леоне и Гвинеей.
We hope that the recent visit of members of the Council to the subregion will contribute to the amicable resolution of the differences between Liberia and Guinea. Надеемся, что недавнее посещение субрегиона членами Совета Безопасности будет способствовать разрешению разногласий в духе дружбы между Либерией и Гвинеей.
The Democratic Republic of the Congo applauded the steps taken by Equatorial Guinea to implement previous UPR recommendations, in particular that concerning the establishment of an office of the Ombudsman. Демократическая Республика Конго высоко оценила принятые Экваториальной Гвинеей меры по выполнению предыдущих рекомендаций УПО, в частности рекомендации об учреждении управления омбудсмена.
We have seen a great deal of coming and going between Liberia and Guinea and between Sierra Leone and Guinea. На наших глазах часто имели случаи таких постоянных передвижений беженцев между Либерией и Гвинеей и между Сьерра-Леоне и Гвинеей.
Fiji is a neighbour of Papua New Guinea, and its delegation to the United Nations has been a friend of the Papua New Guinea delegation. Фиджи - соседняя с Папуа-Новой Гвинеей страна, и ее делегация в Организации Объединенных Наций является другом делегации Папуа-Новой Гвинеи.
Although the security situation along the borders with Sierra Leone, Côte d'Ivoire and Guinea remains stable, the continuing uncertainty in Côte d'Ivoire and Guinea presents a potential threat to stability in Liberia. Хотя обстановка в плане безопасности вдоль границ со Сьерра-Леоне, Кот-д'Ивуаром и Гвинеей остается стабильной, сохраняющаяся неопределенность в Кот-д'Ивуаре и Гвинее представляет собой потенциальную угрозу для стабильности в Либерии.
Elsewhere, the border between Equatorial Guinea and Cameroon was closed on 8 January 2009, upon a decision by the Government of Equatorial Guinea - supposedly to prevent illegal immigration. Если говорить о других странах, то 8 января 2009 года по решению правительства Экваториальной Гвинеи была закрыта граница между Экваториальной Гвинеей и Камеруном - якобы для предотвращения незаконной иммиграции.
He noted that the greatest concern to Guinea was the porosity of the borders between Guinea and neighbouring countries, as that rendered the country vulnerable to most forms of trafficking. Он отметил, что в Гвинее наибольшую озабоченность вызывает вопрос о пористости границ между Гвинеей и соседними странами, поскольку вследствие этой проблемы в страну проникает самая различная контрабанда.
However, given that Guinea is a party to the Convention and that the Civil Code stipulates that conventions duly ratified by Guinea have primacy over national law, the definition of discrimination in article 1 of the Convention is applicable. Вместе с тем, поскольку Гвинея является участником КЛДЖ, определение, закрепленное в статье 1 Конвенции, остается в силе в соответствии с положениями Гражданского кодекса страны, предусматривающего примат конвенций, должным образом ратифицированных Гвинеей, над национальным законодательством.
In October 1999, at the ninth meeting of the Spain-Equatorial Guinea Joint Commission, the Government of Spain signed an agreement for a cooperation programme with Equatorial Guinea for the 2000-2002 triennium. В октябре 1999 года на девятом совещании смешанной комиссии Испании - Экваториальной Гвинеи правительство Испании подписало Соглашение о программе сотрудничества с Экваториальной Гвинеей на трехлетний период 2000-2002 годов.
He claims that Liberia was being attacked by Guinea, but that he nonetheless is open to talks with President Conté. ECOWAS is seriously considering putting up a border force between Guinea and Liberia, which could help prevent a direct military confrontation between those two countries. Он заявляет, что Либерия подвергается нападениям со стороны Гвинеи, хотя он готов к переговорам с президентом Контэ. ЭКОВАС серьезно рассматривает возможность размещения пограничных сил на участке между Гвинеей и Либерией, которые могли бы предотвратить прямую вооруженную конфронтацию между этими двумя странами.
Liberia closed its borders with Sierra Leone and Guinea in mid-March and gave the ambassadors of Sierra Leone and Guinea three days to leave the country. В середине марта Либерия закрыла свои границы со Сьерра-Леоне и Гвинеей и потребовала от послов Сьерра-Леоне и Гвинеи в течение трех дней покинуть страну.
In Liberia, despite positive developments with the re-opening of its borders with Guinea and Sierra Leone in September 2001, the security situation has since deteriorated even further, resulting in significant displacement and refugee flows into Cote d'Ivoire, Guinea and Sierra Leone. В Либерии, несмотря на позитивные сдвиги, связанные с открытием границ с Гвинеей и Сьерра-Леоне в сентябре 2001 года, обстановка с точки зрения безопасности еще более ухудшилась, что привело к значительным перемещениям населения и возникновению потоков беженцев в Кот-д'Ивуар, Гвинею и Сьерра-Леоне.
Mr. Cumberbatch Miguén thanked the representative of Equatorial Guinea for his understanding and reaffirmed Cuba's full solidarity with Equatorial Guinea and all African countries, which it continued to support in their combat against mercenary activities, apartheid and colonialism. Г-н Кумбербач Мигуен благодарит представителя Экваториальной Гвинеи за проявленное понимание и еще раз подчеркивает полную солидарность своей страны с Экваториальной Гвинеей и всеми странами Африки, борьбу которых против наемничества, апартеида и колониализма она продолжает поддерживать.
While admitting that poverty, illiteracy and the lack of human and financial resources hampering Guinea's progress in the promotion and protection of human rights, Indonesia stated that the report attested to Guinea's clear political will to tackle those shortcomings. Признавая, что нищета, неграмотность и нехватка людских и финансовых ресурсов мешают достижению Гвинеей прогресса в области поощрения и защиты прав человека, Индонезия заявила в то же время, что доклад свидетельствует о четкой политической воле Гвинеи ликвидировать эти недостатки.
Australia has joined with Papua New Guinea to launch the Sport for Development Initiative in order to deliver sport for development activities in Papua New Guinea. Австралия совместно с Папуа - Новой Гвинеей выступила с инициативой «Спорт на благо развития», которая предусматривает проведение мероприятий, направленных на использование спорта в качестве инструмента развития в Папуа - Новой Гвинее.
Germany expressed appreciation for the steps taken by Equatorial Guinea to advance the economic and social rights of the population and made a number of recommendations. Германия выразила удовлетворение по поводу принятых Экваториальной Гвинеей мер по поощрению экономических и социальных прав населения и дала ряд рекомендаций.
With the submissions of Papua New Guinea, Paraguay and the Russian Federation, the total number of replies received from Governments has increased to 87. С учетом представления данных Папуа-Новой Гвинеей, Парагваем и Российской Федерацией общее число полученных от правительств ответов возросло до 87.
We are a party to the Joint Declaration on Economic and Trade Cooperation signed in Solomon Islands this year between Papua New Guinea, Vanuatu and Solomon Islands. Мы являемся стороной Совместной декларации об экономическом и торговом сотрудничестве, подписанной в текущем году на Соломоновых Островах Папуа-Новой Гвинеей, Вануату и Соломоновыми Островами.
Two more IDCs had the observer status Papua New Guinea's protocol of acceptance of WTO obligations was approved by the General Council of WTO on 15 November 1995. Еще две ОРС имели статус наблюдателя Генеральный совет ВТО одобрил 15 ноября 1995 года протокол о принятии Папуа-Новой Гвинеей обязательств ВТО.
The Group maintained a continuous presence in Côte d'Ivoire and travelled extensively throughout the country, including areas bordering Burkina Faso, Ghana, Guinea, Liberia and Mali. Группа обеспечивала постоянное присутствие в Кот-д'Ивуаре и осуществила многочисленные поездки по стране, включая районы, граничащие с Буркина-Фасо, Ганой, Гвинеей, Либерией и Мали.