Английский - русский
Перевод слова Guide
Вариант перевода Путеводитель

Примеры в контексте "Guide - Путеводитель"

Примеры: Guide - Путеводитель
He was instructed to travel to Britain and recruit additional agents; instead he moved to Lisbon and created bogus reports from a variety of public sources, including a tourist guide to Britain, train timetables, cinema newsreels, and magazine advertisements. Получив приказ выехать в Великобританию и завербовать дополнительных агентов, он переехал в Лиссабон, где создавал поддельные отчёты, данные для которых брались из общедоступных источников, включая путеводитель по Англии, расписания поездов, кинохронику и рекламные объявления в прессе.
I tell you, we should start a zagat guide for jail food. Я скажу тебе, мы издадим путеводитель по тюремной еде
Beaumont: A Guide to the City and Its Environs. Путеводитель по городу Вильне и его окрестностям.
And here's "The Guide for the Perplexed" by Maimonides. А это «Путеводитель растерянных» Маймонида.
Jim got that Lover's Guide video from a car boot sale. У Джима есть видео "Любовный путеводитель" с распродажи.
If we get back to the RV, I got a Thomas Guide. А у меня в фургоне путеводитель Томаса.
Guide book in hand, walking ruthlessly from cathedral to cathedral. Путеводитель в руке, неутомимое перемещение от собора к собору.
His espionage CV reads like a Fodor's Guide to the War on Terror. Его жизнеописание шпионской деятельности прочитывается, как путеводитель по войне с террором.
A third book, The Devil's Guide to Hollywood, was published in September 2006. Его третья книга, «Путеводитель Дьявола по Голливуду», была издана в сентябре 2006 года.
Another combo of the Deluxe Edition also includes the Official Strategy Guide from Prima. Другой вариант Deluxe Edition включает в себя Путеводитель по стратегии игры от Prima.
To encourage settlers, he published The Emigrants' Guide to Oregon and California. Чтобы привлечь переселенцев, он выпустил «Путеводитель по Орегону и Калифорнии для эмигрантов».
Guide to the Great Siberian Railway. Путеводитель по великой Сибирской железной дороге.
The Single Girls' Guide to Happy Hour. Путеводитель по счастливому часу для одиноких девушек.
"Nefesh B'Nefesh Community Guide for Efrat". Nefesh B'Nefesh, путеводитель по общинам.
'The Hitchhiker's Guide To The Galaxy is a wholly remarkable book. "Путеводитель автостопщика по Галактике" - книга высочайшего класса.
"A Millennial's Guide To Love And..." "Путеводитель по любви и..."
"Guide to Shell Beach by Johnny Murdoch." "Путеводитель по Шелл Бич Джонни Мёрдока"
What are you reading, "The Kidnapper's Guide to Manhattan Private Schools"? Что ты читаешь, "Путеводитель для похитителей по частным школам Манхеттэна"?
These books - Guide to Sleep Disorders, Эти книги - "Путеводитель по нарушениям сна"
Spalding also founded the "Baseball Guide", which at the time was the most widely read baseball publication. Спалдинг также основал журнал «Путеводитель по бейсболу», который в то время был наиболее широко распространенным бейсбольным изданием.
ACV6's amateur radio and DX reference guide. Путеводитель по радиолюбительским ресурсам от ACV6.
Mr. Gallegos Chiriboga said it was necessary to draw up a road map to guide the activities of the joint Committee/Subcommittee working group and to coordinate its activities with those of other United Nations mechanisms. ЗЗ. Г-н Галлегос Чирибога полагает необходимым разработать путеводитель с тем, чтобы направлять деятельность совместной рабочей группы Комитета и ППП и координировать их работу с другими механизмами Организации Объединенных Наций.
You want to lump all three together because the dead man had an exhibition guide and wrote "Friday" on a piece of paper? Ты хочешь смешать все три вместе, потому что у него был путеводитель по выставке и он написал "Пятница" на клочке бумаги?
"World Cup - Team Guide: Georgia". Кулинарный путеводитель», кулинарный путеводитель «Грузия.
A Travel Guide to Tokyo's Finest Defecation Clubs? Путеводитель по самым отстойным клубам Токио?