Английский - русский
Перевод слова Guatemala
Вариант перевода Гватемалу

Примеры в контексте "Guatemala - Гватемалу"

Примеры: Guatemala - Гватемалу
CEDAW urged Guatemala to strengthen its efforts to eradicate child labour and support education. КЛДЖ настоятельно призвал Гватемалу активизировать усилия по искоренению детского труда и поддержке образования.
He urged Guatemala to ensure that those responsible were brought to trial and served their sentences in full. Он настоятельно призвал Гватемалу обеспечить судебное преследование виновных лиц и полное исполнение обвинительных приговоров.
The Special Rapporteur saw the limits of the "market-assisted" model during his mission to Guatemala. Специальный докладчик наблюдал ограниченность "основанной на рынке" модели в ходе своей миссии в Гватемалу.
It also conducted assessment missions on witness protection in Armenia, Azerbaijan, Georgia and Guatemala. Специалисты ЮНОДК посетили также Азербайджан, Армению, Гватемалу и Грузию с целью оценки состояния дел в сфере защиты свидетелей.
First, like the other countries of our region, Guatemala has been strongly impacted by the international economic and financial crisis. Во-первых, на Гватемалу, как и на другие страны нашего региона, оказал сильное воздействие международный экономический и финансовый кризис.
UNODC also conducted assessment missions on witness protection in Armenia, Azerbaijan, Georgia and Guatemala. ЮНОДК также направило миссии для оценки положения в области защиты свидетелей в Армению, Азербайджан, Грузию и Гватемалу.
Australia congratulated Guatemala, inter alia, on its promotion of indigenous peoples' rights internationally. Представитель Австралии приветствовал Гватемалу, в частности, в связи с ее выступлениями в поддержку прав коренных народов на международном уровне.
Furthermore, Chiapas receives undocumented migrants from other Mexican states for their deportation to Guatemala, Honduras, El Salvador and Nicaragua. Кроме того, Чьяпас принимает мигрантов без документов из других мексиканских штатов для их депортации в Гватемалу, Гондурас, Сальвадор и Никарагуа.
I sent a technical exploratory mission of independent experts and United Nations officials to Guatemala to assess the viability of such a commission. В целях оценки возможностей создания такой комиссии я направил в Гватемалу миссию по проведению технической экспертизы в составе независимых экспертов и должностных лиц Организации Объединенных Наций.
The reports on her missions to Mexico and Guatemala also include a section entitled "Violence against indigenous women". Кроме того, в докладах о ее поездках в Мексику и Гватемалу содержится раздел, посвященный вопросу о насилии в отношении женщин-представительниц коренного населения.
Before hurricane Mitch, assistance was offered to all affected countries; three medical brigades were sent to Honduras and one to Guatemala. В период, предшествовавший урагану "Митч", помощь предоставлялась всем затронутым странам: три медицинские бригады были направлены в Гондурас и одна - в Гватемалу.
It congratulated Guatemala on establishing the Ministry of Social Development and hoped that would contribute to improving living standards and coordination of social policies. Он поздравил Гватемалу с созданием Министерства социального развития и выразил надежду на то, что его деятельность будет способствовать повышению уровня жизни и координации социальной политики.
CEDAW was concerned that certain groups of women face multiple forms of discrimination and urged Guatemala to adopt an overall strategy to eliminate gender stereotypes. КЛДЖ выразил озабоченность в связи с тем, что определенные группы женщин сталкиваются с множественными формами дискриминации, и настоятельно призвал Гватемалу принять общую стратегию по ликвидации гендерных стереотипов.
CIA veteran Howard Hunt in his memoirs told the story how the legend of «communist penetration» to Guatemala was being created. Ветеран ЦРУ Говард Хант в своих мемуарах рассказал о том, как создавалась легенда о «коммунистическом проникновении» в Гватемалу.
He was overthrown in October 1944 by a military coup led by Col. Osmín Aguirre y Salinas and exiled to Guatemala. Был свергнут в октябре 1944 военным переворотом во главе с полковником Осмином Агирре-и-Салинасом и сослан в Гватемалу.
On 23 April 2004, during President Vicente Fox's official visit to Guatemala, a memorandum of understanding was signed for the protection of women and minors who are the victims of smuggling and trafficking in persons on the border between Mexico and Guatemala. 23 апреля 2004 года в ходе официального визита президента Мексики Висенте Фокса в Гватемалу был подписан Совместный меморандум о защите женщин и несовершеннолетних детей от плохого обращения и торговли людьми на границе между Мексикой и Гватемалой.
The preliminary mission sent to Guatemala in late April reached the conclusion that there was indeed widespread support in Guatemala for the immediate establishment of such a verification mission and that the ongoing armed confrontation would not seriously hamper its deployment and effective functioning. Предварительная миссия, направленная в Гватемалу в конце апреля, пришла к выводу о том, что идея немедленного учреждения такой миссии по проверке действительно пользуется широкой поддержкой в Гватемале и что нынешнее вооруженное противоборство не будет служить серьезным препятствием для ее развертывания и эффективного функционирования.
During the mandate period, I shall continue to report to the Assembly on Guatemala's compliance with the peace agreements while carefully considering how best to accompany Guatemala in the next phase of peace-building. В период действия мандата я буду продолжать представлять Ассамблее доклады о выполнении Гватемалой Мирных соглашений и буду уделять пристальное внимание вопросу о том, как наилучшим образом поддержать Гватемалу на следующем этапе миростроительства.
The National Council of Science and Technology of Guatemala invited UN-SPIDER staff to participate in a week-long mission in Guatemala to promote the use of science and technology at the academic and institutional levels. Национальный совет по науке и технике Гватемалы предложил сотрудникам СПАЙДЕР-ООН принять участие в недельной миссии в Гватемалу для содействия использованию достижений науки и техники на научном и институциональном уровнях.
In annex to this report, there are also two further reports on the Special Rapporteur's official missions to Guatemala and India, and the Special Rapporteur would very much like to thank the Governments of Guatemala and India for their valuable cooperation. К этому докладу прилагаются также два других доклада Специального докладчика о его официальных миссиях в Гватемалу и Индию, и Специальный докладчик хотел бы искренне поблагодарить правительства Гватемалы и Индии за их ценное сотрудничество.
What's the quickest way to Guatemala? Как быстрее всего добраться в Гватемалу?
The significant rise in non-traditional exports to Central America - principally Guatemala and Honduras - was due to the lowering or elimination of trade barriers. Экспорт нетрадиционных товаров в страны этого региона, главным образом в Гватемалу и Гондурас, существенно вырос в результате сокращения и устранения торговых барьеров.
In order to change Guatemala into a more just, prosperous and democratic society, great efforts and the will to compromise will be required from all Guatemalans. Для того чтобы превратить Гватемалу в более справедливое, процветающее и демократическое общество, потребуются большие усилия и готовность к компромиссу со стороны всех граждан Гватемалы.
The Board noted with concern that large quantities of ephedrine from Asia and Europe are being channelled through Guatemala to Mexico and the United States of America. Комитет с озабоченностью отметил утечку большого количества эфедрина из Азии и Европы через Гватемалу в Мексику и Соединенные Штаты Америки.
We express our appreciation to the OAS for its cooperation with the European verification mission that we sent to Guatemala to monitor the elections. Мы выражаем нашу признательность ОАГ за ее сотрудничество с Европейской миссией наблюдателей, которую мы направили в Гватемалу для наблюдения за выборами.