Английский - русский
Перевод слова Guatemala
Вариант перевода Гватемалу

Примеры в контексте "Guatemala - Гватемалу"

Примеры: Guatemala - Гватемалу
Ms. Taracena Secaira (Guatemala) said that the Special Rapporteur had seen, during his visit to Guatemala, the efforts made by her Government to improve communications with migrants and help them. Г-жа Тарасена Секайра (Гватемала) говорит, что в ходе своей поездки в Гватемалу Специальный докладчик отметил предпринимаемые правительством усилия по оказанию помощи мигрантам путем разработки соответствующих методов коммуникации.
The Ombudsman of Guatemala engaged with the special rapporteurs visiting Guatemala in 2013 by preparing, with the support of OHCHR, preliminary reports for their visits. Омбудсмен Гватемалы осуществлял взаимодействие со специальными докладчиками, посещавшими Гватемалу в 2013 году, подготавливая при поддержке со стороны УВКПЧ предварительные сообщения для целей их поездок.
She asked the delegation to provide further information on how migrants who had been deported to Guatemala in error were eventually repatriated, particularly with reference to cases where the migrant's country of origin had no consular representation in Guatemala. Она просит членов делегации представить дополнительную информацию о том, каким образом мигранты, которые были высланы в Гватемалу по ошибке, в конечном счете репатриируются, особенно в связи с ситуациями, когда страна происхождения мигранта не имеет консульского представительства в Гватемале.
During his visit to Guatemala in May 2004, the Under-Secretary-General for Political Affairs, Kieran Prendergast, underscored that the peace accords should remain Guatemala's basic blueprint for development. Во время своей поездки в Гватемалу в мае 2004 года заместитель Генерального секретаря по политическим вопросам Киран Прендергаст подчеркнул, что общая концепция развития Гватемалы должна по-прежнему строиться исходя из положений Мирных соглашений.
The Special Rapporteur on the right to food visited indigenous communities during his visit to Guatemala in January 2005, a visit supported by the OHCHR office in Guatemala. Специальный докладчик по вопросу о праве на питание посетил общины коренных народов в ходе своего визита в Гватемалу в январе 2005 года, организованного при содействии отделения УВКПЧ в Гватемале.
The world drug problem affected Guatemala in different ways. Глобальная проблема наркотических средств затрагивает Гватемалу по ряду направлений.
In addition, the Special Rapporteur has requested invitations to visit Nigeria, the Democratic Republic of the Congo, Guatemala and El Salvador. Кроме того, Специальный докладчик запросила приглашения посетить Нигерию, Демократическую Республику Конго, Гватемалу и Сальвадор.
The Special Rapporteur duly reported these matters in the report on his mission to Guatemala. Эти же аспекты затрагивались и Специальным докладчиком в его отчете о миссии в Гватемалу.
In January 2003, the United States Government decertified Guatemala as a cooperative ally in the fight against illegal drugs. В январе 2003 года правительство Соединенных Штатов лишило Гватемалу статуса союзника по борьбе с незаконными наркотиками.
Larger shipments were also registered to the hurricane-ravaged countries of Central America, especially Honduras, Guatemala and Nicaragua. Более крупные партии были также направлены в страны Центральной Америки, пострадавшие от ураганов, особенно в Гондурас, Гватемалу и Никарагуа.
This was discovered through the visa section of the United States embassy, but by that time 33 children had already left Guatemala. Это было обнаружено сотрудниками отдела виз американского посольства, однако к этому времени все ЗЗ ребенка уже покинули Гватемалу.
In 2008, the Special Rapporteur intends to visit Mexico, Guatemala and South Africa. В 2008 году Специальный докладчик намеревается посетить Мексику, Гватемалу и Южную Африку.
During initial discussions, the Programme suggested to take Jamaica, Guatemala and Kenya into consideration for inclusion in Phase 2 of the project. В ходе первоначальных обсуждений участники программы предложили охватить Гватемалу, Кению и Ямайку на втором этапе осуществления проекта.
The Government agreed and the Working Group undertook a mission to Guatemala from 19 to 21 September 2006. Правительство выразило свое согласие и Рабочая группа провела миссию в Гватемалу с 19 по 21 сентября 2006 года.
Press releases were issued prior to and following the mission to Guatemala in September 2006. Сообщения для печати выпускались до и после проведения миссии в Гватемалу в сентябре 2006 года.
He also presented reports of his missions to Guatemala, Côte d'Ivoire, Honduras and Nicaragua. Он также представил доклады о своих поездках в Гватемалу, Кот-д'Ивуар, Гондурас и Никарагуа.
Including the Czech Republic, Germany, Guatemala, Indonesia, Panama and Spain. Включая Гватемалу, Германию, Индонезию, Испанию, Панаму и Чешскую Республику.
A few countries, including Guatemala, adopted a more expansionary policy from the very start of the year. Ряд стран, включая Гватемалу, с самого начала года приняли политику активизации экономической деятельности.
Since 1997, she had returned to Guatemala 12 times to look for her two daughters. С 1997 года она 12 раз возвращалась в Гватемалу, чтобы попытаться найти своих дочерей.
Thirdly, human rights is a matter that links Guatemala intimately to the United Nations. В-третьих, права человека являются вопросом, который тесно связывает Гватемалу с Организацией Объединенных Наций.
This has already taken place in several countries such as the Russian Federation and Guatemala. Это уже было сделано в ряде стран, включая Российскую Федерацию и Гватемалу.
These reports were largely based on information gathered during the Special Rapporteur's visit to Guatemala in June 2010. Эти доклады в значительной степени основаны на информации, собранной во время визита Специального докладчика в Гватемалу в июне 2010 года.
Further joint missions, to Guatemala and Jamaica, are planned in 2010. На 2010 год запланированы дальнейшие совместные миссии в Гватемалу и на Ямайку.
Brazil welcomed the Zero Hunger Pact and encouraged Guatemala to ensure policy effectiveness. Бразилия с удовлетворением отметила Пакт о ликвидации голода и призвала Гватемалу обеспечить эффективность проводимой политики.
Greece congratulated Guatemala on progress in fighting domestic violence and the adoption of related laws. Греция поздравила Гватемалу с прогрессом в деле борьбы против бытового насилия и принятием соответствующих законов.