Английский - русский
Перевод слова Guatemala
Вариант перевода Гватемалу

Примеры в контексте "Guatemala - Гватемалу"

Примеры: Guatemala - Гватемалу
The countries participating in the project cover the three main geographic and language areas of the Latin America and Caribbean region (South America, Central America and the Caribbean), and include Brazil, Colombia, Cuba, Guatemala, Jamaica and Uruguay. Страны, участвующие в этом проекте, находятся в трех основных географических и языковых районах Латинской Америки и Карибского бассейна (Южная Америка, Центральная Америка и Карибский бассейн) и включают Бразилию, Гватемалу, Колумбию, Кубу, Уругвай и Ямайку.
Deeply regretting the loss of human lives and the scores of victims in the wake of tropical storm Stan, aggravated by other natural events, in El Salvador and Guatemala, from 3 to 12 October 2005, выражая глубокое сожаление по поводу гибели людей и большого числа пострадавших в результате обрушившегося на Гватемалу и Сальвадор З - 12 октября 2005 года тропического шторма «Стэн», воздействие которого было усугублено другими природными явлениями,
Welcoming the visit of the Secretary-General to Guatemala in support of the process of consolidating peace, democracy and development in the Central American region, in particular, in that country, приветствуя поездку Генерального секретаря в Гватемалу в поддержку процесса укрепления мира, демократии и развития в центральноамериканском регионе, в частности в этой стране,
The first meeting, involving Cuba and Costa Rica, will be focused on developing national plans for the implementation of the Convention and the second, involving the Dominican Republic, Guatemala, Honduras and Nicaragua, will be focused on training on the implementation of the Convention. Первое совещание, в котором будут участвовать Куба и Коста-Рика, будет нацелено на разработку национальных планов осуществления Конвенции, а второе, которое охватит Гватемалу, Гондурас, Доминиканскую Республику и Никарагуа, будет иметь целью подготовку специалистов по вопросам осуществления Конвенции.
She took that opportunity to explain that she was not opposed to the institution of adoption, whether it be national or intercountry, and that she had not visited Guatemala with the purpose of evaluating the advantages of one over the other. Она воспользовалась этой возможностью для разъяснения того, что она не выступает против института усыновления, будь то национального или межгосударственного, и что цель ее визита в Гватемалу не заключается в оценке преимуществ одного вида усыновления над другим.
In 1997, a further 3,573 Guatemalan refugees repatriated to Guatemala with UNHCR assistance, for the most part from Mexico, thus bringing the total number of returnees who have repatriated under UNHCR auspices since 1984 to approximately 38,000. В 1997 году с помощью УВКБ в Гватемалу были репатриированы еще 3573 гватемальских беженца большей частью из Мексики; таким образом, общее число вернувшихся беженцев, которые были репатриированы при содействии УВКБ с 1984 года, составило примерно 38000 человек.
According to the General Directorate for Control of Arms and Ammunition, weapons imports into Guatemala fell by 30 per cent from 2008 to 2009, 53 per cent from 2009 to 2010, and 40 per cent in the first four months of 2011 compared with 2010. По данным Главного управления по контролю над оружием и боеприпасами, с 2008 по 2009 год импорт оружия в Гватемалу сократился на 30 процентов, с 2009 по 2010 - на 53 процента и в первые четыре месяца 2011 года по сравнению с 2010 годом - на 40 процентов.
Similar programmes now exist in several countries in the region, including Colombia, Ecuador and Mexico, and are planned in several others, including the Dominican Republic, El Salvador, Guatemala and Nicaragua. В настоящее время аналогичные программы существуют в ряде стран этого региона, включая Колумбию, Мексику и Эквадор, и разрабатываются в ряде других государств, включая Гватемалу, Доминиканскую Республику, Никарагуа и Сальвадор.
I had an amazing experience in Guatemala, it was totally amazing and I really helped those people, I helped them. "У меня была потрясающая поездка в Гватемалу, она была просто потрясающая и я действительно помогла тем людям, да, я помогла им."
(a) To urge Guatemala to submit to the Ozone Secretariat the information requested in recommendation 38/19 of the thirty-eighth meeting of the Implementation Committee as soon as possible, and no later than 29 February 2008, for consideration by the Committee at its fortieth meeting; а) настоятельно призвать Гватемалу представить секретариату по озону как можно скорее, но не позднее 29 февраля 2008 года, информацию, испрошенную в рекомендации 38/19 тридцать восьмого совещания Комитета по выполнению, для рассмотрения Комитетом на его сороковом совещании;
Manuel's on a flight to Guatemala tonight. Мануэль вылетает в Гватемалу сегодня.
She's going back to Guatemala. Она возвращается в Гватемалу.
I... I have to go to Guatemala now. Мне нужно в Гватемалу сейчас.
The priest left Guatemala on 24 May. Священник покинул Гватемалу 24 мая.
Mission of Mr. Yutzis to Guatemala Поездка г-на Ютсиса в Гватемалу
You sent her to Guatemala. Вы отправили ее в Гватемалу.
Did you go to Guatemala? Ты поехал в Гватемалу?
I went to Guatemala. Я уехал в Гватемалу.
Report on the mission to Guatemala Доклад о миссии в Гватемалу
Mission to Guatemala (follow-up) Миссия в Гватемалу (последующие меры)
In March 2012, Kostiantyn Stogniy organized his new expedition to Mexico and Guatemala. В 2012 году Константин Стогний совершил экспедицию в Мексику и Гватемалу.
The reason for this book's appearance was Constantine Stogny's trip to Mexico and Guatemala. Поводом для написания данной книги стала поездка Константина Стогния в Мексику и Гватемалу.
Migrants who failed to leave Guatemala within 60 days of the expiry of their residence permit were expelled. Г-жа дель Валье уточняет, что мигранты, не покинувшие Гватемалу в течение 60 дней после истечения срока действия их вида на жительство, высылаются из страны.
Under discussion are projected technical cooperation needs assessment missions to Chile, Ecuador/Peru and Guatemala. В настоящее время обсуждается вопрос о направлении запланированной миссии по оценке потребностей в области технического сотрудничества в Гватемалу, Чили, и Эквадор/Перу.
In the autumn of 1857, he made the first of several visits to Guatemala, returning there with Frederick DuCane Godman in 1861. Осенью 1857 года он нанёс свой первый визит в Гватемалу, вернувшись оттуда с Годменом в 1861 году.