The Commission is currently staffed by 207 national and international staff representing 23 nationalities, including Guatemala. |
В настоящее время в штате Комиссии насчитывается 207 национальных и международных сотрудников из 23 стран, включая Гватемалу. |
There are records of journeys to Mexico, Guatemala, Nepal... someplace called Somalia. |
Здесь отчеты о ее поездках в Мексику, Гватемалу, Непал... в место под названием Сомали. |
Other countries, including Finland and Guatemala, enacted legislation to protect the rights of indigenous women. |
В других странах, включая Гватемалу и Финляндию, принимались законодательные акты о защите прав представительниц коренных народов. |
After 10 years of operation the UN Control Mission that was monitoring fulfilment of agreements on settling the inner conflict, left Guatemala. |
После 10 лет работы Гватемалу покинула Контрольная миссия ООН, которая вела мониторинг выполнения соглашений по урегулированию внутреннего конфликта. |
Many of the elderly supporters of president Arbenz have never decided to return back to Guatemala. |
Многие из престарелых сторонников президента Арбенса, так и не решились на окончательное возвращение в Гватемалу. |
He left the country and held a faculty position in Argentina until 1944, when he returned to Guatemala. |
Аревало покинул страну и занимался преподавательской деятельностью в Аргентине до 1944 года, когда вернулся в Гватемалу. |
On July 13 of that same year, El Salvador established weekly routes to Guatemala, Honduras, and Nicaragua. |
13 июля того же года в Сальвадоре были открыты еженедельные маршруты в Гватемалу, Гондурас и Никарагуа. |
He returned to Guatemala in 1934, and sought a position in the Ministry of Education. |
Он вернулся в Гватемалу в 1934 году и попытался устроиться на службу в Министерство образования. |
After a long process, Mexico's foreign ministry approved Portillo's extradition back to Guatemala on October 30, 2006. |
После длительного процесса министр иностранных дел Мексики позволил провести экстрадиции Портильо в Гватемалу 30 октября 2006 года. |
In 1801 he was sent to Guatemala to continue his education. |
В 1801 году отправился в Гватемалу, чтобы продолжить образование. |
Now she's going back to Guatemala. |
А теперь она возвращается в Гватемалу. |
She's going back to Guatemala and now I'm stuck. |
Она едет назад, в Гватемалу, а я остаюсь здесь. |
But the roadblocks are many so international pressure on Guatemala must persist to lift these obstacles. |
Но преград так много, что необходимо международное давление на Гватемалу для того, чтобы убрать эти препятствия. |
Our need is an international community that continues to push Guatemala toward a better, more just future. |
Нам необходима помощь международного сообщества, которое продолжало бы подталкивать Гватемалу к лучшему, более справедливому будущему. |
Mexico's exports to Guatemala include plastic material, machinery, mechanical appliances, iron, steel, perfume and cosmetics. |
Мексиканский экспорт в Гватемалу: пластик, оборудование, механические приборы, железо, сталь, духи и косметика. |
Then, Dominica from '97 until she went back to Guatemala. |
Потом, с 97-го, Доминика, до её возвращения в Гватемалу. |
In October 1826 he sent 300 troops to Guatemala to aid federal President Manuel José Arce. |
В октябре 1826 года он отправил 300 солдат в Гватемалу на помощь федеральному президенту Арсе. |
I went to Guatemala and fixed cleft palates. |
Я ездил в Гватемалу лечить людей с заячьей губой. |
We left Guatemala and we came here. |
Мы покинули Гватемалу и приехали сюда. |
He graduted from Iowa State University and went back to Guatemala to change his country. |
Он закончил Университет шата Айова и вернулся в Гватемалу, чтобы изменить свою страну. |
And if I were you, I wouldn't mention Guatemala to your friends. |
И на твоём месте я бы не стал упоминать Гватемалу при твоих друзьях. |
Far from being a weakness, it gave Guatemala the strength which made it an indivisible nation. |
Оно отнюдь не ослабляет Гватемалу, а является той силой, которая делает нацию единой. |
He will be leaving Guatemala on 10 May 1996, after 18 months of distinguished service there. |
Он покинет Гватемалу 10 мая 1996 года после полутора лет безупречной службы в этой стране. |
Colombia sent missions to El Salvador, Guatemala and Hungary. |
Колумбия направляла миссии в Гватемалу, Венгрию и Сальвадор. |
In those circumstances, the Expert was obliged to postpone her visit to Guatemala. |
В этих обстоятельствах эксперт была вынуждена отказаться от своей поездки в Гватемалу. |