| Finally, Ernestine Gray. 62 years old. | Наконец, Эрнестин Грей. 62 года. |
| She's living under a different name, Eleanor Gray, so we should tread carefully. | Она живёт под другим именем, Элеонор Грей, так что, нужно действовать осторожно. |
| Dr. Gray. I'm in her house. | Доктор Грей, я у неё дома. |
| Lou, Jer, find Dr. Gray. | Лу, Джер, найдите доктора Грей. |
| Virginia Gray, I'm arresting you on suspicion of causing grievous bodily harm... | Вирджиния Грей, я арестовываю вас по подозрению в причинении тяжких телесных повреждений... |
| Sergeant Evans, Private Moya, Blowzer Gray, Miller Owen Collins, Elliot Blithe. | Сержант Эванс, рядовой Мойа, Блаузер Грей, Миллер Оуэн Коллинс, Эллиот Блайт. |
| Well, Gray is in the homicide unit and the molestation case belonged Vice. | Грей работает в убойном отделе, а дело по домогательству принадлежало Вайсу. |
| Give that to your friend in Vice and tell him that Gray threatened to have Benjamin's parents deported. | Отдай это своему другу из отдела нравов и расскажи ему, что Грей пригрозил родителям Бенджамина депортированием. |
| Not exactly the kind of picture you're used to, Mr. Gray. | Не совсем те снимки, какие вы используете мистер Грей. |
| That dress at the preview certainly blew Gray away. | Это платье на показе, конечно, сразило Грей. |
| Honestly, Gray, I would never do such a thing. | Честно, Грей, я никогда не делаю таких вещей. |
| There's a picture of you in the attic that Dorian Gray is consulting copyright lawyers about. | На чердаке есть твоя картина, из-за которой Дориан Грей говорит со своими юристами об авторских правах. |
| Tobias George Gray, after his grandfather. | Тобиас Джордж Грей, в честь дедушки. |
| Oscar Wilde's Dorian Gray would have been delighted at such a seemingly perfect dismissal of inconvenient ideas. | Дориан Грей Оскара Уайльда был бы в восторге от такого, казалось бы, идеального способа отвергать неудобные идеи. |
| Gray carefully prepared an assessment of farm assets and liabilities to estimate net worth as the difference between assets and debt. | Грей сделал тщательную оценку активов и пассивов фермерских хозяйств для оценки их чистой стоимости в виде разницы между активами и задолженностью. |
| Mr. Gray (Australia) recalled that his country had participated in the work of UNCITRAL since 1966. | Г-н ГРЕЙ (Австралия) напоминает, что его страна участвует в работе ЮНСИТРАЛ с 1966 года. |
| When asked how New Zealand would assist Tokelau's progress towards self-government, Minister Gray noted the necessity to give Tokelau a legislative power. | Отвечая на вопрос о том, каким образом Новая Зеландия будет содействовать продвижению Токелау по пути к самоопределению, министр Грей отметил необходимость передачи Токелау законодательных полномочий. |
| The articles were signed by Gray T. Harmon as incorporator. | В качестве учредителя устав был подписан Грей Т. Хармоном. |
| Gray, how sweet of you. | Грей, как мило с твоей стороны. |
| I'm looking for someone called Elizabeth Gray. | Я ищу кое-кого по имени Элизабет Грей. |
| It says on my registry that Phil and Vicky... Gray live here. | В моём списке говорится, что Фил и Вики Грей живут здесь. |
| Ladies and gentlemen, Steve Gray. | Дамы и господа, Стив Грей. |
| And in case you haven't noticed I'm Steve Gray. | Если не заметила, то Стив Грей - это я. |
| Not knowing what to make of it, I flag Gray in the system. | Не зная что с этим делать, я поставил отпечатки Грей на отслеживание. |
| Dana Gray's description just went out over the police bulletin in Dorchester. | Описание Даны Грей только что было разослано в полицейских бюллетенях в Дорчестер. |