| You'd better leave now, Mr. Gray. | Вам лучше уйти, мистер Грей. |
| Second set, those fingerprints were identified as Dana Gray's. | Было установлено, что вторые отпечатки принадлежат Дане Грей. |
| In Ms. Gray's case, the attraction was almost unbreakable. | А в случае миссис Грей, притяжение практически непреодолимое. |
| So I've been thinking about Dana Gray. | Я тут думал о Дане Грей. |
| There's no shame in pleasure, Mr. Gray. | В удовольствии нет ничего постыдного, мистер Грей. |
| I lied to you, Mr. Gray. | Я солгал вам, Мистер Грей. |
| That's Steve Gray, the street magician. | Это Стив Грей, уличный маг. |
| Well, Steve Gray, you are a terrible human being. | Ладно, Стив Грей, ты ужасный человек. |
| Professor Gray, I'm Dr. Charles. | Профессор Грей, я доктор Чарльз. |
| Jonesy says Mr. Gray is afraid of Duddits. | Джонси сказал, мистер Грей боится Дадитса. |
| Miss Gray is on a flight in from San Francisco. | Мисс Грей находится на самолете в Сан Франциско. |
| Gray will be with you in a minute. | Грей встретится с тобой через минуту. |
| But Dr. Gray has already killed three others just like you. | Доктор Грей убила троих таких же как вы. |
| Stephen Gray had been a successful silk dyer from Canterbury. | Стивен Грей был преуспевающим красильщиком шелка из Кентербери. |
| Gray placed some gold leaf in front of him. | Грей раскладывал перед ним кусочки золотой фольги. |
| You're a good man, Frankie Gray. | Ты хороший человек, Фрэнки Грей. |
| Because Detective Gray didn't want him to. | Потому что так хотел детектив Грей. |
| Detective Gray came to visit me as I was leaving work yesterday. | Детектив Грей приходил ко мне вчера после работы. |
| Emily Gray, Councilman Slessinger's chief of staff. | Эмили Грей, начальник штаба советника Шлесинджера. |
| Polly, these are the files for Michael and Anna Gray. | Это дела Майкла и Анны Грей. |
| Well, Steve Gray, you are a terrible human being. | Стив Грей, ты - жуткое существо. |
| Tabitha Gray, head of the parent's committee. | Я Табита Грей, председатель родительского комитета. |
| As always, Mr. Gray, when the time is right. | Как обычно мистер Грей - когда придет время. |
| Mr. Gray is a military specialist from Psi Corps. | Мистер Грей - военный специалист из Пси-корпуса. |
| Mr. Gray, I am very busy. | Мистер Грей, я очень занята. |