Mr. Gray says pink's my color. |
Мистер Грей говорит, что розовый мне очень идет. |
So, you think maybe gray's anatomy got it all wrong? |
Итак, вы думаете, в Анатомии Грей ошибка? |
Scarlet and Gray game at Ohio State. |
На игру "Скарлет" и "Грей" в университет штата Огайо. |
Mr. Gray must want to get one into the Boston drinking supply. |
Мистер Грей запустит его в бостонский водопровод. |
I'm going to play for you an excerpt from this book by Glenn Gray. Gray was a soldier in the American army in World War II. |
Я дам вам послушать выдержку из книги Глена Грея. Грей был солдатом американской армии во Второй Мировой Войне. |
Gray knows we're in Panama. |
Грей знает, что мы в Панаме. |
We don't have a 20 on Gray. |
Но мы не знаем, где сейчас Грей. |
You executed Lily Gray and covered it up. |
Ты застрелил Лили Грей и скрыл это. |
We are quite worried about Molly, Mrs Gray. |
Мы очень волнуемся за Молли, миссис Грей. |
So the car was sabotaged after Liza Gray left. |
Значит саботаж случился уже после ухода Лизы Грей. |
Like Gray, the USDA balance sheet highlighted the need to include information for both farms and farm households. |
Как и Грей, в балансовых счетах МСХ США указывалось на необходимость включать информацию, относящуюся как к фермам, так и к фермерским домохозяйствам. |
Presentations were made by Mr. Arthur Gray (ECLAC-POS) and Ms. Glenda Itiaba (CARICOM secretariat). |
Выступили г-н Артур Грей (ЭКЛАК-ПОС) и г-жа Гленда Итиаба (секретариат КАРИКОМ). |
The first American traders, Robert Gray and John Kendrick, arrived by sea in 1788. |
Первые американские торговцы, Роберт Грей и Джон Кендрик, прибыли туда по морю в 1788 году. |
In 1978, Gray was released early and returned to Kentucky. |
В 1978 году Грей был досрочно освобожден и вернулся в Кентукки. |
In 1865 Gray invented a self-adjusting telegraph relay that automatically adapted to varying insulation of the telegraph line. |
В 1865 году Грей изобрел самонастраивающееся телеграфное реле, которое автоматически адаптировалось к различной изоляции телеграфной линии. |
Norbert Wiener proposed, and Truman Gray built an optical scanner for inputting and processing data in analog computers. |
Норберт Винер предложил использовать, а Трумэн Грей построил оптический сканер для ввода и интегрирования данных в аналоговых компьютерах. |
Gray was a charter member of the Presbyterian Church in Highland Park, Illinois. |
Грей был членом Хартии Пресвитерианской Церкви в Хайленд Парке, штат Иллинойс. |
John Miller Gray (1850-1894) was a Scottish art critic and the first curator of the Scottish National Portrait Gallery. |
Грей, Джон Миллер (1850-1894) - шотландский художественный критик, первый куратор Шотландской национальной портретной галереи. |
Gray conceived of a primitive closed-circuit television system that he called the "telephote". |
Грей задумал примитивную замкнутую телевизионную систему, которую он назвал «телефото». |
In 1900 Gray worked on an underwater signaling device. |
В 1900 году Грей работал над подводным сигнальным устройством. |
Gray later gave up his administrative position as chief engineer to focus on inventions that could benefit the telegraph industry. |
Грей позже отказался от своей административной должности главного инженера, чтобы сосредоточиться на изобретениях, которые могли бы принести пользу телеграфной промышленности. |
Officer Dean Garrett (David Barry Gray) makes his first appearance in "Everyday is Christmas". |
Офицер Дин Гарретт (Дэвид Барри Грей) впервые появляется в «Everyday is Christmas». |
A few days later, Gray reached Denver, but was identified by acquaintances and soon rearrested. |
Через несколько дней Грей добрался до Денвера, но был опознан знакомыми и вскоре снова арестован. |
Gray concluded that no-one "can satisfactorily answer the question 'why'" the city was bombed. |
В конечном счёте, Питер Грей заключает, что никто «не может дать удовлетворительный ответ на вопрос "почему" город был подвергнут бомбардировке». |
Gray wrote that the bombing had an effect on the morale of both sides but that this was temporary. |
Питер Грей пишет, что авианалёт оказал воздействие на боевой дух обеих сторон, но оно было лишь временным. |