| Ian Gray, Sustainable Forest Management Specialist, GEF, noted that forest investments in general were at holding levels and not improving significantly. | Ян Грей, специалист ГЭФ по устойчивому лесопользованию, отметил, что инвестиции в лесохозяйственную деятельность, в целом, застыли на одном уровне и существенно не увеличиваются. |
| Mr. Ian Gray, Global Environment Facility (GEF), highlighted the financing needs and gaps of the Rio Conventions. | Представитель Глобального экологического фонда (ГЭФ) г-н Ян Грей указал на потребности в финансировании и на нехватку финансовых средств в рамках Рио-де-Жанейрских конвенций. |
| Ellen Athans, Athans and Gray. | Эллен Этанс, "Этанс и Грей". |
| I know who you are, Mr Gray. | Я знаю кто Вы, мистер Грей. |
| You're too kind, Mr Gray. | Вы слишком добры, мистер Грей. |
| Mr Gray I believe I know your secret. | Мистер Грей Думаю, я знаю Ваш секрет. |
| I'm coming for you, Dorian Gray. | Я пришел за тобой, Дориан Грей. |
| As I recall, Mr Gray stored it in the attic. | Насколько я помню, мистер Грей хранил его на чердаке. |
| The house should fetch a fine price, Mr Gray. | Дом должен уйти за хорошую цену, мистер Грей. |
| DS Gray, I've been thinking... | Сержант Грей, я тут подумал... |
| Gray, quick as you can. | Она у тебя. Грей, как можно скорее. |
| DS Gray, this is Paul Hoby. | Сержант Грей, это Пол Хоби. |
| DS Gray is a little testy today, Paul... because of Cameron Pell, your former cellmate. | Сержант Грей немного сердита сегодня, Пол... из-за Камерона Пелла, твоего бывшего сокамерника. |
| This is DS Gray from the Serious and Serial Crimes Unit. | Вас беспокоит детектив Грей из отдела по расследованию особо тяжких и серийных преступлений... |
| No, DS Gray, you come on. | Нет, детектив Грей, уж лучше договаривайте. |
| I reckon it was Arvella Gray, the blind protest singer from Chicago. | Помню, это была Аравелла Грей, слепая певица из Чикаго, бунтарка. |
| It's possible agent Gray was lying to us about Fletcher to protect the mission. | Возможно агент Грей солгал нам насчет Флетчера чтобы сохранить в тайне его миссию. |
| I'll see that Miss Gray gets home. | Я не прочь проводить мисс Грей домой. |
| I want to apologize to him and Miss Gray. | Я должен извиниться перед ним и мисс Грей. |
| Hatch, Gray and Colfax were the three officers involved, and they all filed the exact same police report. | Хэтч, Грей и Колфакс были тремя причастными к делу офицерами, и они все подали одинаковый рапорт. |
| Bud Gray quintet, Day One. | Бад Грей - квинтет, день первый. |
| He had a son, Bud Gray. | У него был сын, Бад Грей. |
| However, sources have confirmed that Mark Gray died at the scene. | Однако источники подтверждают, что Марк Грей был убит на месте. |
| Stay young and beautiful, Dorian Gray. | Сохраните молодость и красоту, Дориан Грей. |
| Mr. Dorian Gray, our generous host. | Мистер Дориан Грей, наш щедрый хозяин. |