Ian Gray, Sustainable Forest Management Specialist, GEF, noted that forest investments in general were at holding levels and not improving significantly. |
Ян Грей, специалист ГЭФ по устойчивому лесопользованию, отметил, что инвестиции в лесохозяйственную деятельность, в целом, застыли на одном уровне и существенно не увеличиваются. |
Mr. Ian Gray, Global Environment Facility (GEF), highlighted the financing needs and gaps of the Rio Conventions. |
Представитель Глобального экологического фонда (ГЭФ) г-н Ян Грей указал на потребности в финансировании и на нехватку финансовых средств в рамках Рио-де-Жанейрских конвенций. |
Ellen Athans, Athans and Gray. |
Эллен Этанс, "Этанс и Грей". |
I know who you are, Mr Gray. |
Я знаю кто Вы, мистер Грей. |
You're too kind, Mr Gray. |
Вы слишком добры, мистер Грей. |
Mr Gray I believe I know your secret. |
Мистер Грей Думаю, я знаю Ваш секрет. |
I'm coming for you, Dorian Gray. |
Я пришел за тобой, Дориан Грей. |
As I recall, Mr Gray stored it in the attic. |
Насколько я помню, мистер Грей хранил его на чердаке. |
The house should fetch a fine price, Mr Gray. |
Дом должен уйти за хорошую цену, мистер Грей. |
DS Gray, I've been thinking... |
Сержант Грей, я тут подумал... |
Gray, quick as you can. |
Она у тебя. Грей, как можно скорее. |
DS Gray, this is Paul Hoby. |
Сержант Грей, это Пол Хоби. |
DS Gray is a little testy today, Paul... because of Cameron Pell, your former cellmate. |
Сержант Грей немного сердита сегодня, Пол... из-за Камерона Пелла, твоего бывшего сокамерника. |
This is DS Gray from the Serious and Serial Crimes Unit. |
Вас беспокоит детектив Грей из отдела по расследованию особо тяжких и серийных преступлений... |
No, DS Gray, you come on. |
Нет, детектив Грей, уж лучше договаривайте. |
I reckon it was Arvella Gray, the blind protest singer from Chicago. |
Помню, это была Аравелла Грей, слепая певица из Чикаго, бунтарка. |
It's possible agent Gray was lying to us about Fletcher to protect the mission. |
Возможно агент Грей солгал нам насчет Флетчера чтобы сохранить в тайне его миссию. |
I'll see that Miss Gray gets home. |
Я не прочь проводить мисс Грей домой. |
I want to apologize to him and Miss Gray. |
Я должен извиниться перед ним и мисс Грей. |
Hatch, Gray and Colfax were the three officers involved, and they all filed the exact same police report. |
Хэтч, Грей и Колфакс были тремя причастными к делу офицерами, и они все подали одинаковый рапорт. |
Bud Gray quintet, Day One. |
Бад Грей - квинтет, день первый. |
He had a son, Bud Gray. |
У него был сын, Бад Грей. |
However, sources have confirmed that Mark Gray died at the scene. |
Однако источники подтверждают, что Марк Грей был убит на месте. |
Stay young and beautiful, Dorian Gray. |
Сохраните молодость и красоту, Дориан Грей. |
Mr. Dorian Gray, our generous host. |
Мистер Дориан Грей, наш щедрый хозяин. |