Английский - русский
Перевод слова Gray

Перевод gray с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Серый (примеров 242)
Code gray, code gray. Серый код, серый код.
What's significant to the story of human skin pigmentation is just how much of the Northern Hemisphere is in these cool gray zones. Для понимания вопроса о пигментации кожи человека очень важно, что значительная часть Северного полушария окрашена в серый цвет.
Show of hands: how many people think it's the gray one? Поднимите руки, кто считает, что [совпадающий] это - серый?
Goodbye, "Gray Wolf" Прощай, "Серый волк".
Mr. Gray, hello. Г-н Серый, привет.
Больше примеров...
Грей (примеров 502)
DS Gray is a little testy today, Paul... because of Cameron Pell, your former cellmate. Сержант Грей немного сердита сегодня, Пол... из-за Камерона Пелла, твоего бывшего сокамерника.
I have no idea why Gray would give me something this important to do. И я не представляю, почему Грей поручила мне что-то важное.
AL: Dean Gray from West Orange. Дин Грей из Вест-Оранж.
Writers Justin Gray and Jimmy Palmiotti served as story consultants to ensure that the comic characters kept their proper voices in Injustice. Писатели Джастин Грей и Джимми Палмиотти работали консультантами для того, чтобы персонажи из комиксов сохранили свои голоса в Injustice.
In 1840, George Robert Gray proposed the name N. gouldii, arguing that neither of Gould's names was applicable to the species. В 1840 году Джордж Роберт Грей предложил другое название вида - Neomorpha gouldii, так как ни одно из имён, предложенных Джоном Гульдом, не соответствовало данному виду птиц.
Больше примеров...
Серой (примеров 92)
The soil in low-lying coastal areas is mainly alluvial, with a predominance of sand and gray clay. Почвы в низменных прибрежных районах в основном аллювиальные, с преобладанием серой глины и песка.
You know, the last three times she's come to visit, you made her sit in that cold, gray visiting room, phone in her hand, waiting for a brother that never shows. Знаешь, последние три раза, когда они приходила навестить тебя, ты заставлял ее сидеть в этой холодной, серой комнате для посетителей, с телефонной трубкой в руке, в ожидании брата, который так и не придет.
Go get my gray fox out of cold storage. Сходи забери мою шубу(?) из серой лисы с холодного склада.
Tell him to send over the gray fox. Скажи ему, пусть пришлёт с мехом серой лисы.
The Programme for Formalisation of Started Businesses by unemployed persons and their legal involvement in the labour market is carried out in order to reduce the gray economy. Программа формализации начала предпринимательской деятельности для безработных и узаконивания их положения на рынке труда осуществлялась с целью борьбы с "серой" экономикой.
Больше примеров...
Серая (примеров 84)
On the third shelf on the left, there's a gray box with blue printing. На третьей полке слева лежит серая полка с синей тесьмой.
You didn't like that gray lamp, did you? Тебе же не нравилась та серая лампа?
Nobody, of the hundreds of people that visited the fair knew that a gray spider had played the most important part of all. Ни один человек из сотен посетителей ярмарки не знал, что серая паучиха играла самую важную роль.
Can you hear me, gray mouse, can you? Слышишь меня, мышь серая? Так слышно?
Down there is the gray box, and on the top you see the centrifuges. Там внизу расположена серая коробка, а наверху вы видите центрифуги.
Больше примеров...
Серое (примеров 51)
But over here, on this side of the street, it's just gray. Но здесь, на этой стороне улицы, все серое.
This gray thing in Saran Wrap? Это серое нечто, завернутое в плёнку?
The garage on the right - the gray structure - will be torn down, finally, and several small classrooms will be placed along this avenue that we've created, this campus. Гараж справа - серое здание - будет снесён, и наконец, несколько небольших аудиторий будут расположены вдоль аллеи, которую мы проложили вдоль этого кампуса.
Could only dress in gray. Он мог носить только серое.
The day's lookin' brighter Gray skies are turnin' blue серое небо светлеет на глазах.
Больше примеров...
Серую (примеров 49)
Did you happen to see a gray cat with spots on it? Не видел случайно серую кошку с пятнами?
Did it ever occur to you that if these nanobots were released into the world that everything, including both of you, would turn into gray goo? А тебе когда-либо приходило в голову, что если бы этих наноботов выпустили наружу, то все, включая вас, в мире превратилось бы в серую кашицу?
You see that gray thing over there? Видишь там эту серую штуку?
Suspect wearing a gray hoodie. Подозреваемый одет в серую толстовку
It's gray, formless. Просто серую, бесформенную массу.
Больше примеров...
Седой (примеров 39)
A middle-aged man, got some gray hair. А ведь пожилой человек, седой уж.
He's got gray hair, and he's running around like a 5-year-old. Сам уже седой, а ведёт себя как пятилетний.
The Gray begins to search for and find the dove from the local "pigeon authority" - Kolya the Gypsy (Vladimir Steklov). Седой начинает поиски и находит голубку у местного «голубиного авторитета» - Коли Цыгана (Владимир Стеклов).
A local teenager Ivan Naydenov (Vyacheslav Ilyushchenko) nicknamed as "The Gray", is a passionate pigeon enthusiast who recklessly risking his life manages to catch a white dove which has unexpectedly appeared in the city. Местный подросток Иван Найдёнов (Вячеслав Илющенко) по прозвищу «Седой», страстный «голубятник», по-мальчишески безрассудно рискуя жизнью, поймал неожиданно появившуюся в городе белую голубку.
And, sadly, so many of us get to try so little before we're old and gray. Жаль, что столь многие из нас познают столь мало до наступления седой старости.
Больше примеров...
Седые (примеров 37)
He had gray hair, and he walked with a limp. У него были седые волосы и трость.
Late 50s, slim build, gray thinning hair, maybe 6'2 . 55-60 лет, худой, седые редкие волосы.
What gray hair? It's a flour. Какие это седые волосы, это мука.
My first gray hair. Мои первые седые волосы.
He tore out his gray hair. Он рвал седые волосы.
Больше примеров...
Седина (примеров 16)
Straighten the nose, lose the gray. Знаешь, нос более прямой, пропадает седина.
My hair had very little gray and grew like weeds. У моих волос осталась лишь легкая седина, а росли они как бурьян
Zhang might be an amazing engineer, but he's vain about going gray. Занг может быть и удивительный инженер, но его волнует седина.
Look, look, he's got bits of gray in his beard. Смотри, у него седина в бороде.
So, what's with the gray hair, old friend? Что за седина в волосах, друг мой?
Больше примеров...
Седых (примеров 28)
Well, that should put a few more gray hairs on Nick's head. ДЕЛИСИЯ: Это добавит парочку седых волос Нику.
It's only been a couple of weeks, but you have so many more gray hairs. Прошло всего пару недель, но у тебя появилось еще больше седых волос.
And how did you get so much gray hair? А откуда у тебя столько седых волос?
Sort of an extreme reaction to a few gray hairs, don't you think? Слишком болезненная реакция на пару седых волосков, тебе не кажется?
So I work in marketing, which I love, but my first passion was physics, a passion brought to me by a wonderful school teacher, when I had a little less gray hair. Итак, я занимаюсь маркетингом и люблю свою работу, но моей первой страстью была физика, которой меня увлек чудесный школьный преподаватель - в то время у меня было чуть меньше седых волос.
Больше примеров...
Серый костюм (примеров 17)
Male white, 30s, wearing a gray suit and tie, dark hair. Мужчине около 30-ти, он одет в серый костюм с галстуком, у него волосы тёмного цвета.
Meg, the Dougan family called and they now want Mr. Dougan in a gray suit for the wake tomorrow. Мэг, звонили Дуганы, и теперь они хотят, чтобы мистер Дуган завтра на поминках был одет в серый костюм.
Wear your gray suit tonight. Надень сегодня свой серый костюм.
A gray suit. I think that's about it. Серый костюм и белый шарф.
He had gray hair, a gray suit, a blue tie. Седые волосы, серый костюм, голубой галстук.
Больше примеров...
Gray (примеров 40)
Loren Gray Beech and Ariana Renee are also social media influencers who got started on musical.ly. Лорен Грей Бич (англ. Loren Gray Beech), также начавшая с musical.ly, сейчас является известной и влиятельной персоной в социальных сетях.
I also slightly moved the red control on Color to Gray Mixer to lighten the tones. Чтобы осветлить изображение, можно немного передвинуть регулятор яркости красного цвета на шестиугольнике (Color to Gray Mixer).
DLA Piper was formed in January 2005 by a merger between three law firms: San Diego-based Gray Cary Ware & Freidenrich LLP, Baltimore-based Piper Rudnick LLP and United Kingdom-based DLA LLP. DLA Piper была создана в 2005 году в результате слияния трех фирм: Gray Cary Ware & Freidenrich LLP из Сан-Диего, Piper Rudnick LLP из Чикаго и DLA LLP из Лондона.
After graduate school, Walt founded the firm Gray Matter Technologies with Elliott Schwartz (Adam Godley), his former classmate and close friend. После окончания аспирантуры Уолтер основал компанию «Технологии Серого Вещества» (англ. Gray Matter Technologies) вместе с Элиотом Шварцем, своим бывшим одногруппником и близким другом.
The record for most weeks atop the Adult Contemporary chart is 28, achieved by Uncle Kracker featuring Dobie Gray in a 2003 remake of Gray's 1973 hit, "Drift Away". Рекорд по числу недель на первом месте в чарте Hot Adult Contemporary Tracks удерживает группа Uncle Kracker с ремейком хита Dobie Gray от 1973 года «Drift Away» (28 недель Nº 1 в 2003 году).
Больше примеров...
Грэй (примеров 226)
Gray, the salt mine, how many people will it hold? Грэй, сколько народу поместится в соляной шахте?
Well, get used to it on this one, it's a mayoral election year, and Miss Gray's boss, Councilman Slessinger, wants the job. Придется привыкать, в этом году выборы мэра, и босс мисс Грэй, советник Слезингер, хочет получить эту должность.
John said that he thought that was just an act, that Gray, as a doctor, knew how serious it was from the beginning. Джон сказал, что думал, что тот просто играл, что Грэй, как доктор, знал насколько серьезно это было с самого начала.
Gray, it's Darby. "Грэй, это Дарби."
I'm being honest, Gray. Я говорю честно, Грэй.
Больше примеров...
Грея (примеров 153)
For acute exposures, studies of the Chernobyl accident experience had confirmed that significant effects on populations of non-human biota were unlikely at doses below about 1 gray. Для случаев сильного кратковременного воздействия изучение опыта Чернобыльской аварии подтвердило, что серьезные последствия для популяций биоты, за исключением людей, маловероятны при дозах, не превышающих примерно 1 грея.
He assigned Gray to Ben Zayn. Он отдал Грея в распоряжения Бен Зайна.
I appreciate you coming down here, helping us find Gray, but this isn't your fight. Я благодарен за то, что ты помог нам найти Грея, но это не твоя битва.
He is also the only non-French winner of the prestigious Prix Julia Verlanger for his novel Family Portrait, an imaginative reworking of the Oscar Wilde novel The Picture of Dorian Gray. Мастертон - единственный нефранцузский лауреат Prix Julia Verlanger, эту премию он получил за роман Family Portrait, оригинальную переработку романа Оскара Уайльда «Портрет Дориана Грея».
The title is taken from the classic human anatomy textbook, Gray's Anatomy, originally written by Henry Gray in 1858. Название фильма происходит от названия известного учебника анатомии, «Анатомия Грея», написанного Генри Греем в 1858 году.
Больше примеров...
Греем (примеров 40)
Charteris along with Lord Gray and the Clan Leslie then attacked the town. Чартерис вместе с лордом Греем и вождем клана Лесли напали на город.
So, last year, I started dating this guy, Alex Gray, and a few months in, he goes out of town, asks me to take a few photos of myself and text them to him because he missed me. Итак, в прошлом году я начала встречаться с этим парнем, Алексом Греем, и несколько месяцев назад, он уехал из города, он попросил сделать несколько моих фото и отправить их ему, потому что он очень соскучился.
It was discovered by Marion C. Gray in 1932 (unpublished), then discovered independently by Bouwer 1968 in reply to a question posed by Jon Folkman 1967. Граф был открыт Греем в 1932 году (без публикации), затем открыт независимо Баувером (Bouwer) в 1968 году в ответ на вопрос, поставленный Фолкманом в 1967 году.
This was the fourth and last of Gray's theatrically released monologue films, following Swimming to Cambodia, Monster in a Box, and Terrors of Pleasure. Спалдинг Грей - в роли себя Фильм является четвёртым и последним театрализованным монологом, написанным и сыгранным Спалдингом Греем, последовавший после его Swimming to Cambodia (англ.), Монстр в коробке, и Spalding Gray: Terrors of Pleasure (англ.).
One lovely experiment was done by Kurt Gray and Dan Wegner. Один чудный эксперимент был проведён Куртом Греем и Дэном Вегнером.
Больше примеров...
Грею (примеров 18)
I don't want to speak about the reasons of my leaving from group behind its limits... As though I wish GRAY and SERAPHIM of creative growth, and also to find the replacement for me. Причины ухода пожалуй лучше не выносить за пределы группы. На этом все... Как бы желаю Грею и Серафу дальнейшего роста и продвижения в творческом плане, а также по-скорее найти замену.
"There were times, when it appeared to Dorian Gray..." "... that the whole of history was merely a record of his own life." "Not as he had lived it in act and circumstance..." В иные минуты Дориану Грею казалось, что вся история человечества - лишь летопись его собственной жизни, не той действительной, созданной обстоятельствами, а той, которой он жил в своем воображении, покорный требованиям мозга и влечениям страстей.
Don't give Gray a reason to make this worse. Не позволяй Грею все усугубить.
So I called Mr. Gray, looking for my lifeline, and he said, true, they were receiving federal help, but they wouldn't be passing any of that help onto us. Тогда я позвонила мистеру Грею, узнать, как это отразится на нас, и он сказал, что хоть они и получили помощь от государства, они не собираются помогать нам.
So, Microsoft - this is a project that - WorldWide Telescope is dedicated to Jim Gray, who's our colleague, and a lot of his work that he did is really what makes this project possible. Microsoft, посвятила этот проект, Мировой Телескоп, Джиму Грею, нашему коллеге и огромной проделанной им работе, сделавший этот проект возможным.
Больше примеров...