Английский - русский
Перевод слова Grave
Вариант перевода Могила

Примеры в контексте "Grave - Могила"

Примеры: Grave - Могила
At interior of the worshipping room, in one of the corners, there is a grave of the architect and his wife. В интерьере молельного зала, в одном из углов располагается могила архитектора и могила его супруги.
Sava's grave, you say? А, могила Савы? Вот она!
Well... this isn't exactly the first grave we dug. ну... это не перевая могила, какую мы раскопали.
A mass grave was discovered outside the city, which had the bodies of 200 people, and an additional 48 fighters were paraded through the streets before being executed. Недалеко от города была обнаружена братская могила могила, у которой лежали 200 мёртвых тел, ещё 48 солдат были проведены по улицам, прежде чем были казнены.
Whenever I visit the site of the mass grave at Wounded Knee, I see it not just as a grave for the Lakota or for the Sioux, but as a grave for all indigenous peoples. Когда я посещаю сайт посвященный массовому захоронению при Вундед-ни, я вижу, что это не просто могила для племен Лакота и Сиу, а могила всего коренного населения.
The city is noted as the location of the grave of Sukarno, the first President of Indonesia, five kilometers from the city plaza. В пяти километрах от городской площади находится могила Сукарно, первого президента Индонезии.
Her grave is located in the St. Michael's Church in Munich, the consecration of which was the last high point in both her and her husband's lives. Её могила находится в церкви Святого Михаила в Мюнхене, освящение которой стало наиважнейшим событием в жизни супругов.
The room you were in was a grave, filled with hundreds and hundreds of dead. Эта темнота... это была могила, в ней лежали сотни и сотни мертвецов.
At this writing, one new grave containing 11 bodies, with 4 additional bodies nearby, has been discovered near Gnjilane. В момент написания настоящего доклада недалеко от Гнилане была обнаружена одна могила с 11 телами и дополнительным числом тел недалеко от нее.
You're saying Hook has a grave here in the Underworld? Хочешь сказать, у Крюка есть могила в Загробном мире?
That kind of looks like a grave, don't it? Выглядит, как могила, правда?
She just wanted to check up on Damo, you know, make sure his grave all right, to visit with him awhile, go on back to Baton Rouge. Просто приехала проведать Дэймо. Убедиться, что могила в порядке, побыть там немного и уехать в Батон Руж.
So this is either a very shallow grave, or, if the body was put here before the cellar was built, a very deep one. Значит, или это неглубокая могила, или, если тело захоронили еще до появления подвала, наоборот - очень глубокая...
Wait, what do you mean, "Scotty's grave"? Погодите, что вы имеете в виду, говоря "Могила Скотти"?
If there's a grave, there is someone. Если есть могила, "кто-то" уже есть.
Whose grave's this, sirrah? Чья это могила, как тебя там?
For the only merciful power in this world is death and the only justice is beyond the grave. Ибо его милосердие - это смерть, а его правосудие - могила.
Okay, well, if this was a a grave... what about all these other holes? Так, если это была могила, что насчет других ям?
One of the graves was documented with worthy inventory such as needles in omega form, rings and jewelry made of bronze and silver and that led to assumption that it was the grave of the female. Одно из захоронений содержало такие предметы как иглы в форме «омега», кольца и ювелирные изделия из бронзы и серебра, что привело к предположению, что это была могила женщины.
Her grave, however, was desecrated and her body, found to be incorrupt at that time, was burned by the Huguenots during their sack of Bourges on 27 May 1562. Её могила была осквернена, и её тело, найденное в то время нетленным, было сожжено гугенотами во время разграбления ими Бурже 27 мая 1562.
Their motto was: "We prefer a grave in Colombia to a prison in the United States." У них был свой девиз: «Лучше могила в Колумбии, чем тюремная камера в США».
Haleth's name presumably also means 'lady', but in the tongue of the Folk (the grave of Haleth, daughter of Haldad, is called both Ladybarrow and Tûr Haretha). Имя Харет, возможно, также обозначает «госпожа», но на языке народа (могила Халет, дочери Халдада, называется и «Курган госпожи» (англ. Ladybarrow), и Тур Харета (англ. Tûr Haretha)).
"Better a grave in Colombia than a grave in the United States." "Лучше уж могила в Колумбии, чем могила в Штатах".
The most famous of the latter, the Vix Grave, also known as the grave of the Lady of Vix, dates to circa 500 BC. Самый известный из последних, могила Викс, известный также как могила «леди из Викс», относится к приблизительно к 500 г. до н.
What's with the tarp and the shallow grave you're digging there? А что это за брезент и неглубокая могила, которую ты тут копаешь?