Английский - русский
Перевод слова Grave
Вариант перевода Могила

Примеры в контексте "Grave - Могила"

Примеры: Grave - Могила
But the grave's pretty interesting. Но, вот сама могила, довольно любопытна.
You said Orellana vanished and nobody ever found his grave. Вы говорили, что Ориана исчез, и никто не знает, где его могила.
In March 2010 his grave was vandalised. В марте 2010 года его могила подверглась нападению вандалов.
They have small pensions and a small grave. Они живут простой жизнью у них маленькая пенсия и небольшая могила.
Last thing she needs is another grave to mourn. Последнее, что ей нужно, это еще одна могила для оплакивания.
Here is your grave, Don Aquiles. Вот ваша могила, Дон Акилес.
Every other baby boy had either a body or a grave. У всех остальных младенцев мужского пола была либо плоть, либо могила.
We shall be invisible and silent as the grave. Мы будем невидимы... и безгласны, как могила.
No better place to hide a body than a mass grave. Нет лучшего места, чтобы спрятать тело, чем братская могила.
For me, this place is one big grave. Для меня это место - одна большая могила.
The grave awaits us all, Vanozza. Могила ждет нас всех, Ваноцца.
It'd be a much smaller grave to dig now. Могила будет куда меньше, если рыть сейчас.
Bullet in the head, unmarked grave. Выстрел в голову, необозначенная могила.
It should help us figure out where this grave might be. Должна помочь нам разобраться, где может находиться эта могила.
We do not know who is buried where... but I think this grave here is the Governor's. Неизвестно, где чья могила... но думаю, здесь похоронен губернатор.
The only thing awaiting you is this grave. Единственное, что тебя ждет, - эта могила.
This grave could belong to that woman. Та могила могла принадлежать этой женщине.
But her grave can't be here. Но её могила быть здесь не может.
Come on, it's your sister's grave. Ќу что ты, это же могила твоей сестры.
The grave's shallow, which means whoever dug it was acting quickly to cover up the body. Могила неглубокая, что значит, копавший её, действовал быстро, чтобы скрыть тело.
It seems the grave was robbed by a FULCRUM agent, Cole Barker. Видимо, могила была разграблена агентом "Фулкрума," Коулом Баркером.
I should know his grave is not empty. Его могила не должна быть пустой.
Until they realised they were in danger of killing everybody who knew where the grave was. Пока они внезапно не осознали, что близки к тому, чтобы убить всех, кто знал где находится могила.
No, it's a famous grave though. Нет, но это знаменитая могила.
We can only hope to bury you in secrecy so your grave is not violated. Можно только надеяться, что они похоронят тебя тайно, так что твоя могила не будет осквернена.