Английский - русский
Перевод слова Grave
Вариант перевода Могила

Примеры в контексте "Grave - Могила"

Примеры: Grave - Могила
This grave here is very hasty and shallow. Вот тут могила неглубокая и на скорую вырыта.
The hill before you is the grave of our ancestors, a prehistoric settlement. Этот холм перед вами - могила наших предков, доисторического поселения.
Or you could face an early grave, depending on who the buyer is. Ну или вам светит неглубокая могила, смотря кому вы машину продадите.
It was the grave marked "Unknown" right beside Arch Stanton. Это была могила с пометкой "неизвестный" рядом с могилой Арча Стентона.
It's a sidewalk, not a grave. Это тротуар, а не могила.
I thought an unmarked grave in the middle of nowhere would be safe enough. Я думал, что безымянная могила в глуши достаточно безопасное место.
The falsified murder scene, the falsified police reports, the destroyed evidence, the photographs, the grave. Фальсифицированная сцена преступления, фальшивые полицейские отчеты, уничтоженные доказательства, фотографии, могила.
No, Lord, this is not his grave. Нет, господин, это не могила.
The grave of the mute couple that lived here. Могила той пары, что жила здесь.
The grave is located in Meir Kahane Park near the entrance to the Kiryat Arba settlement. Могила находится в парке имени Мейра Кахане рядом с въездом в поселение Кирьят-Арба.
Goldstein's grave was located in the Meir Kahane Park at the entrance to the settlement. Могила Гольдштейна расположена в парке Мейр-Кохане при въезде в поселение.
A witness in a war crimes case was murdered and his grave desecrated. Один свидетель по делу о военных преступлениях был убит, а его могила осквернена.
It's just an old grave behind the church. Это просто старая могила позади церкви.
Lone Pine was a rabbit warren and a mass grave. "Одинокая Сосна" это лабиринт и братская могила.
That hole is the grave of your very promising career. Эта яма - могила твоей многообещающей карьеры.
There was another mass grave found in eighty-seven. Похожая могила была найдена в 87 году.
Or something that might have been a grave. Или что-нибудь, в чём может быть могила.
Storm unearthed the grave off County Road. Из-за бури открылась могила около проселочной дороги.
The site remains under UNPROFOR protection, but no criminal investigation related to this mass grave excavation has been conducted to date. Могила остается под охраной СООНО, однако по состоянию на настоящую дату не проводилось какого-либо уголовного расследования, связанного с эксгумацией этого места массового захоронения.
The soil was freshly turned, it would be the easiest grave to dig. Могила была свежей, её было проще всего раскопать.
But before the grave took him, two men entered his life. Но перед тем, как могила забрала его тело, в его жизни появились два незнакомца.
You told him that grave was real? Ты сказала ему что могила была реальна?
Well, if it's her father's grave and they didn't get along, then you know she holds a grudge. Ну, если это могила ее отца и они не ладили тогда, знаешь, она обижена.
The grave of your father's here, right? Могила вашего отца здесь, верно?
Do not forget what you were when I first found you - a little Paddy wretch destined for jail or an early grave. Ты не забывай, кем ты был, когда я тебя нашел и прибрал к рукам - маленький ирландский бедняжка, которому светила или тюрьма, или ранняя могила.