Английский - русский
Перевод слова Grave
Вариант перевода Могила

Примеры в контексте "Grave - Могила"

Примеры: Grave - Могила
How can you have a grave? Как у тебя может быть могила?
But they were also drawn to another martyr's grave - Ќо их также привлекала могила другого мученика -
I think we should call it your grave. Думаю, ее стоит назвать Твоя Могила
Maybe that grave wasn't yours. ћожет, могила была не вашей.
As far as Miguel knows, the best place to dispose of a body is beneath an open grave. Но Мигель знает, что лучшее место, чтобы спрятать тело - это свежая могила.
Running translation software on all three to see if any phrases with "grave" Запустил программу перевода на все три языка, чтобы посмотреть у каких фраз со словом "могила"
So, if the kid did hear the word "grave"... Если пацан слышал слово "могила"...
We found bags of cement but there's no obvious signs of a grave. Мы нашли мешки с цементом, но не похоже, чтобы здесь была могила.
I knew the Royal Chef's line of descent was broken, but I had no idea his grave was so neglected. Я знал, что у Королевского Повара нет потомков, но не думал, что его могила будет такой заброшенной.
Are you sure this is your father's grave? Ты уверена, что это могила твоего отца?
The Major Crime Squad initiated an investigation and reported in February 2009 that this was not a grave but simply a pile of stones. Отдел по особо важным делам начал расследование, и в феврале 2009 г., пришёл к заключению, что это не могила, а просто груда камней.
A little east of the river on the road to Kandalaksha there is a mass grave. А чуть восточнее реки, по дороге в сторону Кандалакши, расположена братская могила.
And not only has this man lived only half his time, but this grave, his grave is empty. И этот человек не только прожил лишь половину отведенного ему времени, но и эта могила, его могила, пуста.
I'll find out where the grave and the map are located. Я выясню, где спрятаны карта и могила.
His grave can be located in section 7A, grave 155, map Grid U-23.5. Похоронен на Арлингтонском национальном кладбище (секция 7A, могила 155, точка карты U-23.5.)
He was buried in Ljubljana, Slovenia, at a German military cemetery (block VIII, row 6, grave 16). Похоронен в Любляне на немецком военном кладбище (блок VIII, 6-й ряд, 16-я могила).
In despair, Rodolfo abandons himself to fate (L'ara o l'avello apprestami/ "Prepare the altar or the grave for me"). В отчаянии Рудольф готов подчиниться (L'ara o l'avella apprestami/ «Для меня - алтарь иль могила»).
The grave also contained an assemblage of imported objects from Italy and the Greek world, all of them associated with the preparation of wine. Могила также содержала сборку импортных предметов из Италии и греческого мира, все из них связаны с подготовкой вина.
Her grave is at the Yokohama Foreign Cemetery, Yokohama, Japan next to the graves of her mother and brother. Ее могила находится на иностранном кладбище в Йокогаме, Япония рядом с могилами матери и брата.
Is space really such a bad grave for him? А разве Космос - плохая могила для него?
There's a fresh grave in the backyard, and the son Colby left a note saying he was going to find a prize. На заднем дворе свежая могила, а сын Колби оставил записку со словами, что он собирается найти приз.
Well, I'm sorry to have to tell you that your wife's grave has been recently desecrated. К сожалению, я должен сообщить вам, что могила вашей жены недавно была осквернена.
Well, we're hoping that you could provide us a list of everyone who knew the location of your wife's grave. Что ж, мы надеялись, что вы сможете составить список всех, кто знал, где находится могила вашей жены.
[Nan Yang Hong family, Jung Beon's grave] [Семья Нан Ян Хон, могила Чжун Бон]
When a dead person is buried, it is not the end, the grave must disappear and raze to the ground. Когда умерший погребен, это еще не конец, нужно, чтобы могила разрушилась и сравнялась с землей.