Английский - русский
Перевод слова Goodwill
Вариант перевода Добрую волю

Примеры в контексте "Goodwill - Добрую волю"

Примеры: Goodwill - Добрую волю
I bring food to show my goodwill. Я принес еду, чтобы показать вам свою добрую волю.
He pledged the goodwill of his Government in that regard. Оратор обещает, что его правительство будет проявлять в этой связи добрую волю.
Well, we don't barter goodwill for the freedom of American citizens. Мы не обмениваем добрую волю на свободу американских граждан.
The Republic of Montenegro will always be able to count on our goodwill, support and cooperation. Республика Черногория может всегда рассчитывать на нашу добрую волю, поддержку и сотрудничество.
We invite all the parties to continue to demonstrate their goodwill in carrying out the commitments they have undertaken. Мы призываем все стороны продолжать демонстрировать свою добрую волю при выполнении принятых ими обязательств.
Failure to do so would test the patience and goodwill of the international community. Не выполнить это означает испытывать терпение и добрую волю международного сообщества.
This demonstrates the readiness and goodwill of the Serbian side to achieve conciliation with the ethnic Albanians in the region. Он демонстрирует готовность и добрую волю сербской стороны добиваться примирения с этническими албанцами в этом районе.
Eritrea is profoundly grateful for the goodwill and support of the international community. Эритрея глубоко признательна международному сообществу за его добрую волю и поддержку.
The Maldives has always had faith in the goodwill of our international partners. Мальдивские Острова всегда верили в добрую волю наших международных партнеров.
The driver depends in these cases on the goodwill of the consignor. В этих случаях водитель вынужден полагаться на добрую волю грузоотправителя.
By combining technologies, innovation and goodwill, water scarcity could be transformed from a catalyst for conflict to a key for cooperation. Объединив их технологии, инновации и добрую волю, нехватку воды можно преобразовать из катализатора конфликта в залог сотрудничества.
Health care is primarily dispensed through improvised local arrangements and relies on the goodwill of staff and financial support from the families of detainees. Медицинское обслуживание осуществляется в основном благодаря "местной изобретательности" и опирается на добрую волю персонала и на финансовую помощь со стороны семей задержанных лиц.
He's only buying our circulation, features and goodwill. Он покупает не только наш тираж, но также будущее и добрую волю.
Parliamentary exchanges between the two countries are strengthening mutual understanding and goodwill. Обмены по парламентской линии между нашими двумя странами укрепляют взаимопонимание и добрую волю.
It valued the goodwill and support of friends and looked forward to working together. Он заявил, что высоко ценит добрую волю и поддержку со стороны друзей, и выразил надежду на дальнейшую совместную работу.
Both sides should show flexibility and goodwill. Обеим сторонам необходимо проявить гибкость и добрую волю.
Accordingly, the Government gave top priority to building national unity and made peace overtures to all armed groups with sincerity and goodwill. Задачу достижения национального единства правительство объявило высшим приоритетом, проявляя искренность и добрую волю, выступило с мирными предложениями, адресованными всем вооруженным группам.
Independent observers could also testify to the goodwill of the Government to hold free, transparent and democratic elections. Независимые наблюдатели также могли бы подтвердить добрую волю правительства в плане проведения свободных, транспарентных и демократических выборов.
Such an imbalanced flow of information jeopardized understanding and goodwill between societies, regions and cultures. Такая несбалансированность информационных потоков ставит под угрозу понимание и добрую волю обществ, регионов и культур.
We must engender goodwill, show good faith and be transparent. Сейчас мы должны проявлять добрую волю, честность и открытость.
By contrast, Indian prime ministers since Jawaharlal Nehru have traveled to China to express goodwill and deliver strategic gifts. И напротив, индийские премьер-министры, начиная с Джавахарлала Неру, ездили в Китай, чтобы выразить добрую волю и преподнести стратегические подарки.
The Ecumenical Patriarch himself acknowledged in a recent interview that the AKP has shown goodwill on this issue. Сам Вселенский патриарх недавно признал в интервью, что ПСР проявила добрую волю в данном вопросе.
One is relying on Chinese goodwill to stabilize the US and world economies. Первый - положиться на добрую волю Китая стабилизировать экономику США и всего мира.
It commends all the parties involved for the statesmanship and goodwill which they have displayed in reaching this result. Он высоко оценивает государственный подход и добрую волю, продемонстрированные всеми сторонами при достижении этого результата.
We also strongly urge UNITA to show its goodwill by negotiating constructively to reach a peace agreement without delay. Мы также настоятельно призываем УНИТА проявить добрую волю и провести конструктивные переговоры по безотлагательному достижению мирного соглашения.