I think it'll create greater goodwill if we officially mentor. |
Мне кажется, это создаст большую доброжелательность, если мы будем курировать их официально. |
The spirit of goodwill and all that. |
За доброжелательность, и все такое. |
In life, that means good works, productivity, offspring, goodwill. |
Усердный труд, производительность, потомство, доброжелательность. |
Why, are you afraid all that international goodwill... |
А, что, ты боишься, что вся эта международная доброжелательность... |
Countries should show goodwill, practice tolerance and live together in peace and harmony. |
Страны должны проявлять доброжелательность, терпимость, жить друг с другом в условиях мира и согласия. |
He expressed his appreciation to all delegations for their goodwill and support. |
Он выразил признательность всем делегациям за их доброжелательность и поддержку. |
Fiji is indeed very grateful and is deeply touched by their understanding and goodwill. |
Наша страна действительно очень признательна за понимание и доброжелательность этих государств и глубоко тронута этим. |
The AKP has largely squandered the goodwill that first brought it to power on a wave of voter revulsion at the old political elite's rampant corruption. |
АКР в значительной степени утратила доброжелательность, которая сначала привела ее к власти на волне отвращения избирателей к необузданной коррупции старой политической элиты. |
"Awareness, goodwill, and increased reliance on the work of the post office." |
"Осведомленность, доброжелательность, а также заинтересованность в работе почтового офиса". |
A major global socio-economic trend was the growing number of vulnerable people in the world, and a strong civil society with effective voluntary organizations able to mobilize public goodwill was essential for coping with that trend. |
Основная глобальная социально-экономи-ческая тенденция - рост числа незащищенных групп населения во всем мире, для преодоления этой тенденции необходимо сильное гражданское общество с эффективными добровольными органи-зациями, способными усилить доброжелательность общественности. |
"Before all the goodwill from the fans after the accident is gone, he wants to release Rayna Jaymes' final album, just in case." |
"Прежде всего доброжелательность от фанатов, после аварии ушла, он хочет выпустить последний альбом Рейны Джеймс, на всякий случай." |
Goodwill and tolerance have always been the most characteristic features of the Belarusian people. |
Доброжелательность и терпимость всегда оставались наиболее характерными чертами белорусского народа. |
What was that about goodwill? |
Это потянет на доброжелательность? |
I am swimming in goodwill. |
Я просто сама доброжелательность. |
It qualitatively reflected the goodwill and support of the American people which voted him to power. |
Оно в полной мере отразило доброжелательность и поддержку американского народа, проголосовавшего за него на выборах. |
To avoid bloody conflicts and overall chaos, the Watchers are forced to combat love (to avoid jealousy), friendship (to avoid unions and political parties), and hate to create uniform goodwill among the Equals. |
Чтобы в условиях скученности избежать кровавых войн и хаоса, Дежурные вынуждены бороться с дружбой (которая привела бы к образованию союзов и партий) и ненавистью, культивируя ровную доброжелательность всех друг к другу. |
Once this fallacy is presented as fact, it is only natural that coverage highlights how our government is, in Stephens's words, "squandering the trust and goodwill of its eurozone partners." |
Как только эта оценка представляется как факт, становится совершенно естественным заявление о том, что наше правительство, говоря словами Стивенса, «теряет доверие и доброжелательность своих партнеров по еврозоне». |
But the one thing that I know about you Is that you would never use people Or abuse their goodwill and intelligence |
То что они знают о тебе, так это то, что ты никогда не злоупотреблял бы людьми. или использовал их доброжелательность и их ум, так они думают что ты поступил. |
Goodwill now prevails, but some of the old suspicions linger - and some new ones have emerged. |
В настоящее время преобладает доброжелательность, но некоторые старые опасения остаются, а также появляются новые. |
Goodwill: The value of a company that a purchaser would be prepared to pay above its net asset value. |
Goodwill: Добрая воля, доброжелательность: ценность фирмы, определяющаяся ее клиентурой; престиж фирмы, передача прав на фирму и ее деловые связи(при продаже торгового предприятия). |
This will incur my goodwill and may affect what I tell your parents when I meet them. |
От этого зависит моя доброжелательность и то, что я скажу вашим родителям, когда их встречу. |
Certain dentists notwithstanding, it's a time of year when people exhibit goodwill toward their fellow man. |
Несмотря на некоторых дантистов, это время, когда люди демонстрируют доброжелательность по отношению к своим ближним. |
Through the free exercise of conscience and moral decision-making, human beings are able to transform themselves into living members of social life, whose goodwill, charity and hope promote the dignity and well-being of every member of the human family. |
Свободно принимая решения, относящиеся к сфере морали и совести, люди могут начать по-настоящему участвовать в общественной жизни, - проявлять доброжелательность, заниматься благотворительностью и давать надежду для поощрения человеческого достоинства и благосостояния каждого члена людской семьи. |
Showing goodwill, they said. |
Как они сказали, чтобы выразить доброжелательность. |
Whatever goodwill towards the US prevailed after September 11 was quickly squandered. |
Какая-бы доброжелательность не преобладала по отношению к Соединенным Штатам, после 11 сентября она быстро рассеилась. |