| Glenn Gould, 1955. | Гленн Гульд, 1955. |
| Glenn, stop being dramatic. | Гленн, хватит трагизма. |
| So Glenn knows, right? | Значит Гленн тоже знал? |
| Glenn, I'm working. | Гленн, я работаю. |
| Go home, Glenn. | Иди домой, Гленн. |
| My name is not Glenn. | Меня зовут не Гленн. |
| Thank you so much, Glenn. | Большое тебе спасибо, Гленн. |
| Glenn was now preparing for reentry. | Гленн теперь готовился к возвращению. |
| Glenn, Tara, Noah? | Гленн, Тара, Ной? |
| Huddle up. Greg, not Glenn. | Грэг, а не Гленн. |
| We know it'll be Glenn. | Мы знаем, что Гленн. |
| Godspeed, John Glenn. | Хорошая скорость, Джон Гленн. |
| Mr. and Mrs. John Glenn. | Мистер и миссис Джон Гленн! |
| Which one's Glenn? | Кто из вас Гленн? |
| This is Glenn, over. | Это Гленн. Прием. |
| Glenn, that's Penny. | Гленн, это Пенни Нет! |
| Glenn, talk to Olly. | Гленн, поздравь Олли. |
| Olly, it's Glenn. | Олли, это Гленн. |
| That's John Glenn. | А это Джон Гленн. |
| Mary Jackson, Mr. Glenn. | Мэри Джексон, мистер Гленн. |
| Speaking of which, Glenn. | Кстати говоря, Гленн. |
| Glenn Cullen is in reception. | Гленн Куллен в приемной. |
| Laugh it up, Glenn. | Да - посмейся, Гленн. |
| There are clouds, Glenn! | Есть облака, Гленн! |
| What is it, Glenn? | В чем дело, Гленн? |