In Scotland, additional funding of £700,000 has been provided for communities across Glasgow, including asylum-seekers and refugees. |
В Шотландии для общин, проживающих в Глазго, включая просителей убежища и беженцев, было выделено дополнительно 700000 фунтов стерлингов. |
It has offices in London, Basingstoke, Glasgow, Belfast and Brussels. |
Она имеет отделения в Лондоне, Бейзингстоке, Глазго, Белфасте и Брюсселе. |
Scotland's national Holocaust Memorial Day event for 2010 will take place on Tuesday 26 January in Glasgow's City Chambers. |
Шотландское национальное мероприятие, посвященное Дня памяти Холокоста в 2010 году, состоится во вторник 26 января в Городских палатах Глазго. |
The cornerstone of every building in town was brought from Edinburgh, Glasgow, Aberdeen. |
Угловой камень каждого здания в городе был доставлен сюда из Эдинбурга, Глазго или Абердина. |
I was born in 1647 in Glasgow on Earth. |
Я родился в 1647 году в Глазго на Земле. |
There's a street called Anassa in Glasgow. |
В Глазго есть улица с названием "Анасса". |
Torchwood Two is an office in Glasgow, very strange man. |
Второй Торчвуд был в Глазго, при очень странном человеке. |
It's a very fraudulent place, Glasgow. |
Там полно мошенников, в этом Глазго. |
Her mum's name's Gwen, she lives in Glasgow. |
Ее маму зовут Гвен, она живет в Глазго. |
You know, maybe you should check her Glasgow coma scale. |
Может, проверите её по шкале ком Глазго. |
In 1975, the BAA took ownership of Glasgow Airport. |
В 1975 году British Airports Authority (BAA) приобрела Аэропорт Глазго. |
Heathrow, Gatwick, Luton, Manchester, Glasgow, Edinburgh, Aberdeen - virtually all UK airports face problems in the winter. |
Хитроу, Гэтвик, Лутон, Манчестер, Глазго, Эдинбурга, Абердина - практически во всех аэропортах Великобритании сталкиваются с проблемами в зимний период. |
Newfoundland. Baffin Bay. Glasgow. |
Ньюфаундленд, Баффин Бэй, Глазго, Ливерпуль, Нарвик |
All over the world, from Glasgow clear to Edinburgh. |
Увы, пчёлы мрут, и не только здесь, а по всему миру от Глазго до самого Эдинбурга. |
Floating from London to Glasgow to promote optimism. |
Из Лондона в Глазго, чтобы подарить людям радость! |
The attack on Glasgow Airport of June 2007 resulted in many of Scotland's minority faith and ethnic communities experiencing increased hostility and tension. |
Нападение на аэропорт Глазго в июне 2007 года привело к усилению враждебности и напряженности в отношениях между многими религиозными меньшинствами и этническими общинами в Шотландии. |
I'll have to send you back to Glasgow... for a while, I'm afraid. |
Видимо, придётся снова перевезти тебя в Глазго. |
So, did you travel from Glasgow or...? |
Ты едешь из Глазго или...? |
I've got in love with that Scot waiting from me in Glasgow. |
У меня любовь в Шотландии, ждет меня в Глазго. |
I was a 6 out of 15 on the Glasgow Coma Scale when the ambulance brought me to the hospital. |
Я был в коме: 6 из 15 по шкале Глазго, когда скорая привезла меня в больницу. |
If he wants his own key and raincoat tell him I've gone to Glasgow. |
Потребует свой плащ и ключ, скажите, что я уехал в Глазго. |
How long's the train journey to Glasgow? |
Как долго поезд идет до Глазго? |
One of my brother's uni mates is down from Glasgow, so we've got a full team. |
Один из корешей моего брата приехал из Глазго, так что теперь у нас полная команда. |
Chaos on the Tube and gridlock threatened on the roads this morning as the underground networks in London, Newcastle and Glasgow suffer a total shutdown. |
Хаос в подземке и угроза транспортного коллапса возникли этим утром из-за того, что подземные коммуникации в Лондоне, Ньюкасле и Глазго были полностью остановлены. |
Have you ever been to Glasgow on a Saturday night? |
Вы когда-нибудь были в Глазго субботней ночью? |