| In Scotland, additional funding of £700,000 has been provided for communities across Glasgow, including asylum-seekers and refugees. | В Шотландии для общин, проживающих в Глазго, включая просителей убежища и беженцев, было выделено дополнительно 700000 фунтов стерлингов. |
| It has offices in London, Basingstoke, Glasgow, Belfast and Brussels. | Она имеет отделения в Лондоне, Бейзингстоке, Глазго, Белфасте и Брюсселе. |
| Scotland's national Holocaust Memorial Day event for 2010 will take place on Tuesday 26 January in Glasgow's City Chambers. | Шотландское национальное мероприятие, посвященное Дня памяти Холокоста в 2010 году, состоится во вторник 26 января в Городских палатах Глазго. |
| The cornerstone of every building in town was brought from Edinburgh, Glasgow, Aberdeen. | Угловой камень каждого здания в городе был доставлен сюда из Эдинбурга, Глазго или Абердина. |
| I was born in 1647 in Glasgow on Earth. | Я родился в 1647 году в Глазго на Земле. |
| There's a street called Anassa in Glasgow. | В Глазго есть улица с названием "Анасса". |
| Torchwood Two is an office in Glasgow, very strange man. | Второй Торчвуд был в Глазго, при очень странном человеке. |
| It's a very fraudulent place, Glasgow. | Там полно мошенников, в этом Глазго. |
| Her mum's name's Gwen, she lives in Glasgow. | Ее маму зовут Гвен, она живет в Глазго. |
| You know, maybe you should check her Glasgow coma scale. | Может, проверите её по шкале ком Глазго. |
| In 1975, the BAA took ownership of Glasgow Airport. | В 1975 году British Airports Authority (BAA) приобрела Аэропорт Глазго. |
| Heathrow, Gatwick, Luton, Manchester, Glasgow, Edinburgh, Aberdeen - virtually all UK airports face problems in the winter. | Хитроу, Гэтвик, Лутон, Манчестер, Глазго, Эдинбурга, Абердина - практически во всех аэропортах Великобритании сталкиваются с проблемами в зимний период. |
| Newfoundland. Baffin Bay. Glasgow. | Ньюфаундленд, Баффин Бэй, Глазго, Ливерпуль, Нарвик |
| All over the world, from Glasgow clear to Edinburgh. | Увы, пчёлы мрут, и не только здесь, а по всему миру от Глазго до самого Эдинбурга. |
| Floating from London to Glasgow to promote optimism. | Из Лондона в Глазго, чтобы подарить людям радость! |
| The attack on Glasgow Airport of June 2007 resulted in many of Scotland's minority faith and ethnic communities experiencing increased hostility and tension. | Нападение на аэропорт Глазго в июне 2007 года привело к усилению враждебности и напряженности в отношениях между многими религиозными меньшинствами и этническими общинами в Шотландии. |
| I'll have to send you back to Glasgow... for a while, I'm afraid. | Видимо, придётся снова перевезти тебя в Глазго. |
| So, did you travel from Glasgow or...? | Ты едешь из Глазго или...? |
| I've got in love with that Scot waiting from me in Glasgow. | У меня любовь в Шотландии, ждет меня в Глазго. |
| I was a 6 out of 15 on the Glasgow Coma Scale when the ambulance brought me to the hospital. | Я был в коме: 6 из 15 по шкале Глазго, когда скорая привезла меня в больницу. |
| If he wants his own key and raincoat tell him I've gone to Glasgow. | Потребует свой плащ и ключ, скажите, что я уехал в Глазго. |
| How long's the train journey to Glasgow? | Как долго поезд идет до Глазго? |
| One of my brother's uni mates is down from Glasgow, so we've got a full team. | Один из корешей моего брата приехал из Глазго, так что теперь у нас полная команда. |
| Chaos on the Tube and gridlock threatened on the roads this morning as the underground networks in London, Newcastle and Glasgow suffer a total shutdown. | Хаос в подземке и угроза транспортного коллапса возникли этим утром из-за того, что подземные коммуникации в Лондоне, Ньюкасле и Глазго были полностью остановлены. |
| Have you ever been to Glasgow on a Saturday night? | Вы когда-нибудь были в Глазго субботней ночью? |