| And I'll want a flight to Glasgow about ten o'clockish. | Я хочу вылететь в Глазго в 10 часов. |
| When you arrive at Glasgow, you change to Buchanan St. Station. | По прибытии в Глазго вы сделаете пересадку на вокзале Бьюкенен. |
| But I moved to Glasgow when I was eleven. | Но в одиннадцать лет я переехала в Глазго. |
| Only by searching the length and breadth of Glasgow. | Обыскав весь Глазго вдоль и поперёк. |
| You should come to Glasgow some time mate. | Тебе нужно как-нибудь приехать в Глазго, дружище. |
| One of Terry's boys from Glasgow. | Один из мальчиков Терри из Глазго. |
| In Scotland, Glasgow has the largest ethnic minority population. | В Шотландии самая большая численность представителей этнических меньшинств отмечается в Глазго. |
| This year's event was held in Glasgow, Scotland. | В этом году форум проходил в Глазго, Шотландия. |
| He was appointed the first Chairman of the Cumbernauld Development Corporation, responsible for building a "new town" between Glasgow and Stirling. | Также он стал первым председателем Cumbernauld Development Corporation, ответственной за строительство «нового города» Камбернолд между Глазго и Стирлингом. |
| The music video features Amy performing in a nightclub and walking around various locations in Glasgow. | В музыкальном видео Эми выступает в ночном клубе и ходит в различных местах в Глазго. |
| The next day I was in Glasgow and the girls were throwing themselves at me. | Вдруг я попал в Глазго, и девушки просто бросались на меня. |
| Couper was the only surviving son of a wealthy textile mill owner near Glasgow. | Купер был единственным выжившим сыном богатого владельца текстильной фабрики близ Глазго. |
| With 16,000 employees, the Glasgow factory was one of the largest industrial operations in Scotland. | С штатом 16000 человек, фабрика в Глазго стала одним из крупнейших промышленных предприятий в Шотландии. |
| Marnie shot her first solo music video on 30 April in Glasgow with a group of friends. | Марни сняла свой первый сольный видеоклип 30 апреля в Глазго с группой друзей. |
| McGowan was born in Adelaide into a Scottish family from Glasgow. | Макгоуэн родился в Аделаиде в шотландской семье выходцев из Глазго. |
| At the 2014 Commonwealth Games held in Glasgow, Scotland, Donnelly was again selected for the Northern Ireland team. | На следующих Играх Содружества 2014 года в Глазго Доннелли вновь взяли в североирландскую команду. |
| In the 1920s Florence Frankland Thomson joined Glasgow Ladies' Chess Club. | В 1920-е годы Флоренс Франкленд Томсон стала членом дамского шахматного клуба Глазго. |
| The City of Glasgow Police, the first professional police, was established following an Act of Parliament in 1800. | Первой профессиональной полицией стала Городская полиция Глазго, сформированная согласно Акту парламента 1800 года. |
| After the London season, the company toured Liverpool, Glasgow and Edinburgh. | По окончании лондонского сезона труппа гастролировала в Ливерпуле, Глазго и Эдинбурге. |
| Atos was named as an official supporter of the 2014 Commonwealth Games in Glasgow. | Atos был назначен официальным спонсором Игр Содружества 2014 года в Глазго. |
| In 1980, he gained his first professional work at the Glasgow Citizens' Theatre. | В 1980 году он получил свою первую работу в Гражданском театре Глазго. |
| In 1891 Pilcher began work as assistant lecturer at Glasgow University and took a growing interest in aviation. | В 1891 году Пильчер начал работать ассистентом в Университете Глазго, где стал проявлять интерес к авиации. |
| He convinced his parents to finance his membership of several book clubs in Glasgow. | Убедив своих родителей финансово помочь ему, был членом нескольких книжных клубов Глазго. |
| 1854 James Howden sets up business working as a consulting engineer in Glasgow. | 1854 Джеймс Хауден учреждает предприятие, работая инженером-консультантом в Глазго. |
| Grant Morrison was born in Glasgow, Scotland in 1960. | Грант Морисон родился в Глазго, Шотландия в 1960 году. |